強固な意志を表す「〜てでも」を徹底解説!

Japanese Grammar Template
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

“Even if it means (doing something undesirable/difficult),” “even if I have to (do something),” “regardless of the cost/effort.” It expresses a strong determination to achieve a goal, even if it requires an extreme or undesirable action.

🎯 Primary Function

To convey a speaker’s resolute will or determination to achieve a certain outcome, implying that they are prepared to take drastic measures or endure difficulties to do so. It highlights the willingness to go to great lengths.

📋 Grammar Structure

Verb (て-form) + でも

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Can be used in more formal speeches or written statements to emphasize a firm commitment, but the nuance of “even if it means something extreme” makes it less common in general polite conversation unless the situation warrants such strong resolve.

😊 Informal Situations

Very common in informal conversations when expressing personal determination or strong resolve.

✍️ Written Language

Frequently seen in newspaper articles, novels, and essays to describe a character’s or a group’s strong resolve.

🗣️ Spoken Language

Used naturally in spoken Japanese when expressing strong personal will or urging someone to do something with strong resolve.

💡 Common Applications

Achieving a difficult goal.
Used when someone is determined to accomplish something, no matter the obstacles.
Example: 夢を叶えるためなら、どんな苦労をしてでも頑張ります。(Yume o kanaeru tame nara, donna kurō o shite demo ganbarimasu.) – If it’s to make my dream come true, I’ll work hard even if it means enduring any hardship.
Protecting something important.
Expressing a commitment to safeguard something, even at personal cost.
Example: 家族を守るためなら、命をかけてでも戦います。(Kazoku o mamoru tame nara, inochi o kakete demo tatakaimasu.) – If it’s to protect my family, I’ll fight even if it means risking my life.
Seeking information or truth.
Showing resolve to uncover information, no matter how difficult or unpleasant the process.
Example: 真実を知るためなら、どんな調査をしてでも突き止めます。(Shinjitsu o shiru tame nara, donna chōsa o shite demo tsukitomemasu.) – If it’s to know the truth, I’ll find it out even if it means conducting any kind of investigation.
📊
Frequency
Moderately frequent in advanced Japanese, especially in contexts discussing strong determination or crisis.
🎚️
Difficulty
Intermediate to advanced (N2). The core structure is simple, but understanding the nuances of “even if it means an undesirable/extreme action” is key.
Example Sentences
彼女は優勝するためなら、どんな犠牲を払ってでも練習するだろう。
She will probably practice even if it means making any sacrifice to win.
このプロジェクトを成功させるためなら、徹夜してでも仕上げます。
If it’s to make this project a success, I’ll finish it even if it means staying up all night.
彼は妻に会うためなら、仕事を辞めてでも海外に行くと言った。
He said he would go abroad even if it meant quitting his job, just to see his wife.
Notes & Nuances

📌 Important Points

Strong Determination.
This pattern emphasizes an exceptionally strong will or resolve to achieve a certain objective, even when the accompanying action (the て-form verb) is difficult, undesirable, or extreme.
Example: 借金をしてでも、店を開きたい。(Shakkin o shite demo, mise o hirakitai.) – I want to open a shop even if it means incurring debt. (Highlights strong desire despite negative consequence).
Implied Sacrifice/Cost.
The action preceding 「てでも」 often implies a significant cost, effort, or personal sacrifice that the speaker is willing to make.
Example: どんな手を使ってでも、彼を助けたい。(Donna te o tsukatte demo, kare o tasuketai.) – I want to help him, even if it means using any means possible. (Implies potentially questionable methods.)

⚠️ Common Mistakes

❌ Confusing with simple 「~ても」.
✅ 「~ても」 means “even if” or “even though” and states a hypothetical condition or concession. 「~てでも」 adds the nuance of “even if it *means* (doing something drastic/undesirable)” as a determined means to an end.
「雨が降っても行く」 (I’ll go even if it rains) is a simple condition. 「雨が降ってでも行く」 (I’ll go even if it *means getting soaked* / *no matter how hard it rains*) implies a stronger determination despite the difficulty.
❌ undefined
✅ undefined
undefined

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Generally neutral, but the strong determination it expresses can make it sound assertive or even slightly desperate depending on the context and tone. It’s about expressing one’s own resolve or a third party’s, not typically used to make requests or give orders politely.
Social Situations: Appropriate when expressing deep commitment in serious situations, like business negotiations, personal goals, or crisis management. Less common for trivial matters.
Regional Variations: No significant regional variations in meaning or usage.

🔍 Subtle Differences

~てでも vs. ~ても
~ても (even if/though) simply presents a condition. ~てでも (even if it means doing X) emphasizes that the action X is a *means* taken out of strong determination, often implying X is difficult or undesirable.
When to use: Use ~ても for general concessions. Use ~てでも when you want to highlight a strong will to achieve something, despite or through a challenging/undesirable action.
~てでも vs. ~ことになっても
~ことになっても (even if it comes to X) often describes an social consequence or situation that might occur. ~てでも specifies an action one *will take* to achieve something.
When to use: Use ~ことになっても when discussing potential outcomes. Use ~てでも when focusing on a determined action *you* will perform.
undefined
undefined
When to use: undefined

📝 Conjugation Notes

Always attaches to the て-form of verbs.

🔊 Pronunciation Tips

The 「てでも」 part is pronounced smoothly, almost like “tedemo.” The emphasis is often on the determined action itself.

🧠 Memory Tips

Think of it as “「て」 (doing X) + 「でも」 (even so, despite that) = even if it means doing X, I will.” Imagine someone pushing through a wall “even if it means breaking it down.”

Vocabulary List
優勝
yūshō
victory, championship
犠牲
gisei
sacrifice
払う
harau
to pay, to make (a sacrifice)
練習
renshū
practice
プロジェクト
purojekuto
project
成功
seikō
success
徹夜
staying up all night
Kanji List
ユウ
superior, gentle
ショウ
victory, win
sacrifice
セイ
sacrifice
はら
pay, clear away
レン
refine, practice
シュウ
learn, custom
セイ
become, turn into
コウ
merit, success
テツ
penetrate, clear
night
Practice Exercises
彼女は歌手になる(  )、どんなに反対されても諦めないだろう。
にしても
にしても
てでも
になってでも
大切な約束だから、風邪を引いて(  )行かなければならない。
でも
ても
てでも
30 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *