✨ Basic Meaning
🎯 Primary Function
📋 Grammar Structure
🎭 Usage Contexts
Can be used, but more formal alternatives like 「それにもかかわらず」 might be preferred depending on the degree of formality.
Very commonly used to express surprise or dissatisfaction.
Frequently used in essays, articles, and narratives to show a logical break or unexpected turn of events.
Very common in daily conversation.
💡 Common Applications
📌 Important Points
⚠️ Common Mistakes
🏛️ Cultural Context
🔍 Subtle Differences
📝 Conjugation Notes
「それなのに」 itself does not conjugate. It connects to the plain form (or occasionally polite form) of the *preceding clause’s predicate*. Examples: – Verb: 勉強した。それなのに… (studied. Despite that…) – い-Adjective: 忙しい。それなのに… (is busy. Despite that…) – な-Adjective: きれいだ。それなのに… (is pretty. Despite that…) – Noun: 学生だ。それなのに… (is a student. Despite that…)
🔊 Pronunciation Tips
Pronounced as “sore nanoni.” The pronunciation is straightforward with no special intonation required. “So” as in “sofa,” “re” as in “red,” “na” as in “nap,” “no” as in “note,” “ni” as in “knee.”
🧠 Memory Tips
Think of “それなのに” as “that (was the case), AND YET (this happened)!” – linking “that” (sore) to “noni” (unexpected outcome). It’s like pointing back to the previous situation and expressing surprise or disappointment at the current one.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.