✨ Basic Meaning
🎯 Primary Function
📋 Grammar Structure
🎭 Usage Contexts
Can be used in formal settings to express a nuanced or indirect opinion, but less common than more direct phrasing in highly formal documents.
Common in everyday conversation to express hesitant agreement or acknowledge a possibility without making a strong assertion.
Appears in essays, articles, and reports where nuanced opinions or concessions are required, but less frequently than in spoken language.
Very common in spoken Japanese to convey subtle agreement, possibility, or reservation.
💡 Common Applications
📌 Important Points
⚠️ Common Mistakes
🏛️ Cultural Context
🔍 Subtle Differences
📝 Conjugation Notes
Attach to the ない-form for verbs (e.g., 食べる -> 食べない -> 食べなくはない). Attach to the くて form of the い-adjective’s negative (e.g., 高い -> 高くない -> 高くなくはない). For な-adjectives and nouns, use the ではない form (e.g., 簡単 -> 簡単ではない -> 簡単でなくはない or 簡単ではないこともない).
🔊 Pronunciation Tips
Pay attention to the slight pause or emphasis before なくはない/なくもない.
🧠 Memory Tips
Think of it like saying “It’s not NOT good” in English, which implies “it’s okay” or “it’s not terrible.” The double negative cancels out to a weak positive.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.