Mastering 切る (kiru): Complete Actions Like a Native Speaker!

Japanese Grammar Template
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

To complete an action entirely; to do something thoroughly or to the extreme limit.

🎯 Primary Function

Attached to the ます-stem of a verb, ~切る indicates that the action is finished completely, leaving nothing undone, or that the action is performed to its fullest extent, sometimes implying exhaustion or using something up entirely.

📋 Grammar Structure

Verb ます-stem + 切る (きる)

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Can be used in formal contexts when the base verb and overall sentence structure are formal.

😊 Informal Situations

Very commonly used in everyday, informal conversations.

✍️ Written Language

Appears in various forms of writing, including literature, articles, and personal communication.

🗣️ Spoken Language

Frequently used in spoken Japanese to emphasize the completeness of an action.

💡 Common Applications

Consuming or using something completely
Finishing all food or drink, or using an item until it is gone.
Example: ケーキを全部食べきりました。 (Kēki o zenbu tabekirimashita. – I ate the whole cake.)
Finishing a task or process thoroughly
Completing an action like reading a book or finishing a project from beginning to end.
Example: この長い小説を一日で読みきってしまいました。 (Kono nagai shōsetsu o ichinichi de yomikitte shimaimashita. – I finished reading this long novel in one day.)
Reaching a physical or mental limit
Expressing extreme exhaustion or using all available strength/resources.
Example: マラソンを走りきって、疲れきっています。 (Marason o hashikitte, tsukarekitte imasu. – I ran the marathon to the end and am utterly exhausted.)
📊
Frequency
High
🎚️
Difficulty
N3
Example Sentences
昼ご飯を食べきれなくて、残してしまいました。
I couldn’t finish my lunch and left some.
この長い小説を年末までに読みきりたいです。
I want to finish reading this long novel by the end of the year.
マラソンを最後まで走りきることができて、本当に嬉しかった。
I was really happy that I was able to run the marathon to the very end.
Notes & Nuances

📌 Important Points

Always attach to the ます-stem.
This is the required conjugation rule for adding this suffix to a verb.
Example: ○ 読みきる (yomikiru) × 読むきる (yomukiru)
Emphasizes completeness or extremity.
The key nuance is finishing *everything* or doing something *thoroughly* or *to the limit*.
Example: 宿題を終える (finish homework) vs. 宿題をやりきる (finish homework completely/thoroughly)

⚠️ Common Mistakes

❌ Confusing it with the standalone verb 切る (kiru) meaning “to cut”.
✅ Remember that ~切る is a suffix modifying the meaning of the base verb, not simply the verb “to cut” added after another verb.
The meaning “complete” or “extreme” comes from its function as a suffix, not the literal meaning of 切る (cut).
❌ Using it with verbs that don’t fit the nuance of completion or extremity.
✅ It is typically used with verbs that can logically be completed entirely or done to a limit (e.g., consuming, reading, finishing tasks, getting tired).
Avoid using it with state verbs or verbs where “completion” in this sense doesn’t apply (e.g., いるきる – to finish being there).

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: The politeness level is determined by the conjugation of the resulting verb (e.g., ~切ります, ~切りました), not by the suffix ~切る itself.
Social Situations: Used across various social situations, from casual conversations about finishing food to formal reports on completing a project or selling out stock.
Regional Variations: Standard Japanese grammar, no significant regional variations.

🔍 Subtle Differences

~切る vs. ~終える (~owaeru)
~切る emphasizes completing *all* of something or doing it *thoroughly* or *to the very end*. ~終える simply means the action has finished.
When to use: Use ~切る when you want to stress the completeness or thoroughness. Use ~終える for a general statement of finishing an action or task.
~切る vs. ~済む (~sumu)
~切る focuses on the action being done entirely or to its limit. ~済む is often used for completing necessary tasks or procedures.
When to use: Use ~切る for finishing consumption, reading completely, or reaching an extreme state. Use ~済む for completing required tasks like finishing a meal (in the sense of being done eating) or completing paperwork.
~切る vs. ~抜く (~nuku)
~抜く implies completing something, often difficult, by pushing through to the end. ~切る doesn’t necessarily imply difficulty, just completeness or extremity.
When to use: Use ~抜く when overcoming hardship is a key part of the completion. Use ~切る for straightforward total completion or reaching a limit.

📝 Conjugation Notes

~切る is a regular Godan verb and conjugates according to Godan rules (e.g., 切ります, 切って, 切れる, 切らない, 切れれば).

🔊 Pronunciation Tips

Pronounced /ki.ɾɯ/, with the stress typically on the first syllable.

🧠 Memory Tips

Think of “cutting off” the action, meaning you’ve done it so completely there’s nothing left to do.

Practice Exercises
このケーキ、とても大きいね。一人で__? (Kono kēki, totemo ōkii ne. Hitori de ____?) – This cake is very big, isn’t it? Can you ____ alone?
食べおわる
食べきる
食べはじめる
食べるつもり
宿題がたくさんあって、今日はすべて__。 (Shukudai ga takusan atte, kyō wa subete ____.) – I had a lot of homework and couldn’t ____ all of it today.
やりきれた
やりきれなかった
やりきっている
やりきらない
16 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *