JLPT N1 Vocabulary
厚い
【あつい】
(atsui)
Definition: 意味
thick
- Refers to something having a large dimension
- between its two main surfaces, opposite of thin.
- Used for physical objects like books, walls, or clothing.
- Can describe a deep or close relationship, like friendship.
- Expresses generous or strong support and cooperation.
- Also used for dense layers, such as clouds or fog.
- Implies richness or intensity, like a thick sauce or deep emotion.
- Refers to makeup being applied heavily.
あつい – Example Sentences 例文
Example #1
この辞書はとても厚い。
Furigana: このじしょはとてもあつい。
Romaji: Kono jisho wa totemo atsui.
English: This dictionary is very thick.
Example #2
冬なので、厚い上着を着て出かけた。
Furigana: ふゆなので、あついうわぎをきてでかけた。
Romaji: Fuyu nanode, atsui uwagi o kite dekaketa.
English: It’s winter, so I went out wearing a thick jacket.
Example #3
厚いガラスでできた窓は、防音効果が高い。
Furigana: あついガラスでできたまどは、ぼうおんこうかかたかい。
Romaji: Atsui garasu de dekita mado wa, bōon kōka ga takai.
English: Windows made of thick glass have high soundproofing effects.
Example #4
彼女とは厚い友情で結ばれている。
Furigana: かのじょとはあついやめとばれている。
Romaji: Kanojo to wa atsui yūjō de musubarete iru.
English: I am connected with her by a deep friendship.
Example #5
チームはファンの厚い支持に支えられている。
Furigana: チームはファンのあついしじにささえられている。
Romaji: Chīmu wa fan no atsui shiji ni sasaerarete iru.
English: The team is supported by the fans’ strong support.
Example #6
皆さんの厚いご協力に感謝申し上げます。
Furigana: みなさんのあついきょうりょくにかんしゃもうしあげます。
Romaji: Minasan no atsui gokyōryoku ni kansha mōshiagemasu.
English: I express my gratitude for everyone’s generous cooperation.
Example #7
厚い雲が空を覆い、今にも雨が降りそうだ。
Furigana: あついくもがそらをおおい、いまにもあめがふりそうだ。
Romaji: Atsui kumo ga sora o ōi, ima nimo ame ga furisō da.
English: Thick clouds cover the sky, and it looks like it’s about to rain any moment.
Example #8
彼の言葉には厚い情熱が込められていた。
Furigana: かれのことばにはあついじょうねつがこめられていた。
Romaji: Kare no kotoba ni wa atsui jōnetsu ga komerarete ita.
English: His words were filled with deep passion.
Example #9
このカレーは厚いルーで、とても濃厚だ。
Furigana: このカレーはあついるーで、とてものおこうだ。
Romaji: Kono karē wa atsui rū de, totemo nōkō da.
English: This curry has a thick roux and is very rich.
Example #10
この家は壁が厚いので、夏は涼しく、冬は暖かい。
Furigana: このいえはかべがあついので、なつはすずしく、ふゆはあたたかい。
Romaji: Kono ie wa kabe ga atsui node, natsu wa suzushiku, fuyu wa atatakai.
English: This house has thick walls, so it’s cool in summer and warm in winter.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.