JLPT N5 Vocabulary
温い【ぬるい】
(nurui)
Definition: 意味
lukewarm, tepid; slack
- Describes something that is mildly warm,
- not hot enough or not cold enough.
- Can also refer to something that is
- not strict, firm, or enthusiastic enough,
- like rules, vigilance, or effort.
ぬるい – Example Sentences 例文
Example #1
お風呂のお湯がぬるい。
Furigana: おふろのおゆがぬるい。
Romaji: Ofuro no oyu ga nurui.
English: The bath water is lukewarm.
Example #2
このコーヒーはぬるいので、温め直してください。
Furigana: このコーヒーはぬるいので、あたためなおしてください。
Romaji: Kono koohii wa nurui node, atatamenaoshite kudasai.
English: This coffee is lukewarm, so please reheat it.
Example #3
ビールがぬるくて美味しくない。
Furigana: ビールがぬるくておいしくない。
Romaji: Biiru ga nurukute oishikunai.
English: The beer is lukewarm and not tasty.
Example #4
スープがぬるいですが、大丈夫ですか?
Furigana: スープがぬるいですが、だいじょうぶですか?
Romaji: Suupu ga nurui desu ga, daijoubu desu ka?
English: The soup is lukewarm, is that okay?
Example #5
部屋の空気が少しぬるい。
Furigana: へやのくうきがすこしぬるい。
Romaji: Heya no kuuki ga sukoshi nurui.
English: The air in the room is a bit lukewarm.
Example #6
警備がぬるいと、泥棒が入ってきますよ。
Furigana: けいびがぬるいと、どろぼうがはいってきますよ。
Romaji: Keibi ga nurui to, dorobou ga haitte kimasu yo.
English: If the security is slack, burglars will get in.
Example #7
この会社のルールは少しぬるい。
Furigana: このかいしゃのルールはすこしぬるい。
Romaji: Kono kaisha no ruuru wa sukoshi nurui.
English: The rules of this company are a bit slack/lenient.
Example #8
彼のやる気がぬるい。
Furigana: かれのやるきがぬるい。
Romaji: Kare no yaruki ga nurui.
English: His motivation is lukewarm (not strong).
Example #9
ぬるいお茶はあまり好きじゃない。
Furigana: ぬるいおちゃはあまりすきじゃない。
Romaji: Nurui ocha wa amari suki janai.
English: I don’t really like lukewarm tea.
Example #10
テストの合格基準がぬるいと感じた。
Furigana: テストのごうかくきじゅんがぬるいとかんじた。
Romaji: Tesuto no goukaku kijun ga nurui to kanjita.
English: I felt the passing standard for the test was too slack/lenient.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.