JLPT N1 Vocabulary
ミスプリント
(misupurinto)
Definition: 意味
misprint
- a printing error
- a typographical error
- an error in printed text
ミスプリント – Example Sentences 例文
Example #1
この本にはミスプリントがたくさんある。
Furigana: このほんにはミスプリントがたくさんある。
Romaji: Kono hon ni wa misupurinto ga takusan aru.
English: There are many misprints in this book.
Example #2
報告書にミスプリントが見つかった。
Furigana: ほうこくしょにミスプリントがみつかった。
Romaji: Houkokusho ni misupurinto ga mitsukatta.
English: A misprint was found in the report.
Example #3
ミスプリントがあったので、もう一度確認してください。
Furigana: ミスプリントがあったので、もういちどかくにんしてください。
Romaji: Misupurinto ga atta node, mou ichido kakunin shite kudasai.
English: Since there was a misprint, please check it one more time.
Example #4
彼はミスプリントを修正するのに忙しかった。
Furigana: かれはミスプリントをしゅうせいするのにいそがしかった。
Romaji: Kare wa misupurinto o shuusei suru no ni isogashikatta.
English: He was busy correcting the misprints.
Example #5
小さなミスプリントが大きな誤解を招くこともある。
Furigana: ちいさなミスプリントがおおきなごかいをまねくこともある。
Romaji: Chiisana misupurinto ga ookina gokai o maneku koto mo aru.
English: Even small misprints can sometimes lead to big misunderstandings.
Example #6
印刷所でミスプリントが発生した。
Furigana: いんさつじょでミスプリントがはっせいした。
Romaji: Insatsujo de misupurinto ga hassei shita.
English: A misprint occurred at the printing company.
Example #7
パンフレットのミスプリントに気づいた。
Furigana: パンフレットのミスプリントにきづいた。
Romaji: Panfuretto no misupurinto ni kidzuita.
English: I noticed a misprint in the pamphlet.
Example #8
ミスプリントがないか、最終チェックを頼まれた。
Furigana: ミスプリントがないか、さいしゅうチェックをたのまれた。
Romaji: Misupurinto ga nai ka, saishuu chekku o tanomareta.
English: I was asked to do a final check for misprints.
Example #9
この辞書はミスプリントがほとんどないことで有名だ。
Furigana: このじしょはミスプリントがほとんどないことでゆうめいだ。
Romaji: Kono jisho wa misupurinto ga hotondo nai koto de yuumeida.
English: This dictionary is famous for having almost no misprints.
Example #10
彼女は論文のミスプリントを見つけるのが得意だ。
Furigana: かのじょはろんぶんのミスプリントをみつけるのがとくいだ。
Romaji: Kanojo wa ronbun no misupurinto o mitsukeru no ga tokui da.
English: She is good at finding misprints in papers.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.