JLPT N1: Mastering アンコール (Anko-ru)

JLPT N1: Mastering アンコール (Anko-ru)

JLPT N1 Vocabulary

アンコール
(anko-ru)
Definition: 意味
encore
  1. A request from the audience for an additional performance.
  2. A repeated or extra performance given in response to an audience’s demand.

アンコール – Example Sentences 例文

Example #1
観客は「アンコール!」と叫んだ。
Furigana: かんきゃくは「アンコール!」とさけんだ。
Romaji: Kankyaku wa “anko-ru!” to sakenda.
English: The audience shouted “Encore!”
Example #2
バンドは熱狂的なアンコールに応えて、もう一曲演奏した。
Furigana: バンドはねっきょうてきなアンコールにこたえて、もういっきょくえんそうした。
Romaji: Bando wa nekkyouteki na anko-ru ni kotaete, mou ikkyoku ensou shita.
English: The band responded to the enthusiastic encore and played one more song.
Example #3
彼らの素晴らしい演奏に、会場からはアンコールの声が鳴り止まなかった。
Furigana: かれらのすばらしいえんそうに、かいじょうからはアンコールのこえがなりやまなかった。
Romaji: Karera no subarashii ensou ni, kaijou kara wa anko-ru no koe ga nariyamana katta.
English: Due to their wonderful performance, the shouts for an encore from the venue didn’t stop.
Example #4
アンコール曲は、ファンが待ち望んでいたヒット曲だった。
Furigana: アンコールきょくは、ファンがまちのぞんでいたヒットきょくだった。
Romaji: Anko-ru kyoku wa, fan ga machinozonde ita hitto kyoku datta.
English: The encore song was a hit that the fans had been eagerly awaiting.
Example #5
歌手は長い拍手とアンコールの要求に応じ、再びステージに現れた。
Furigana: かしゅはながいはくしゅとアンコールのようきゅうにおうじ、ふたたびステージにあらわれた。
Romaji: Kashu wa nagai hakushu to anko-ru no youkyuu ni ouji, futatabi sute-ji ni arawareta.
English: The singer responded to the long applause and encore request, appearing on stage again.
Example #6
そのミュージシャンはアンコールなしでステージを降りた。
Furigana: そのミュージシャンはアンコールなしでステージをおりた。
Romaji: Sono myu-jishan wa anko-ru nashi de sute-ji o orita.
English: The musician left the stage without an encore.
Example #7
コンサートの終盤、観客は総立ちでアンコールを求めた。
Furigana: コンサートのしゅうばん、かんきゃくはそうだちでアンコールをもとめた。
Romaji: Konsa-to no shuuban, kankyaku wa soudachi de anko-ru o motometa.
English: Towards the end of the concert, the audience stood up en masse and demanded an encore.
Example #8
彼らのパフォーマンスがあまりにも素晴らしかったので、アンコールは避けられなかった。
Furigana: かれらのパフォーマンスがあまりにもすばらしかったので、アンコールはさけられなかった。
Romaji: Karera no pafo-mansu ga amari ni mo subarashikatta node, anko-ru wa sakerarenakatta.
English: Their performance was so splendid that an encore was inevitable.
Example #9
アンコールの後、彼らは深々とお辞儀をしてステージを後にした。
Furigana: アンコールのあと、かれらはふかぶかとおじぎをしてステージをあと にした。
Romaji: Anko-ru no ato, karera wa fukabuka to ojigi o shite sute-ji o ato ni shita.
English: After the encore, they bowed deeply and left the stage.
Example #10
次の曲で本編は終わりですが、アンコールにご期待ください。
Furigana: つぎのきょくでほんぺんはおわりですが、アンコールにごきたいください。
Romaji: Tsugi no kyoku de honpen wa owari desu ga, anko-ru ni gokitai kudasai.
English: The main set ends with the next song, but please look forward to the encore.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top