JLPT N1: Understanding エアメール (Eameeru)

JLPT N1: Understanding エアメール (Eameeru)

JLPT N1 Vocabulary

エアメール
(eameeru)
Definition: 意味
airmail
  1. Mail sent by air for faster delivery.
  2. Often used in the context of international mail.

えあめーる – Example Sentences 例文

Example #1
この手紙はエアメールで送ってください。
Furigana: このてがみはエアメールでおくってください。
Romaji: Kono tegami wa eameeru de okutte kudasai.
English: Please send this letter by airmail.
Example #2
エアメールは普通便よりも速く届きます。
Furigana: エアメールはふつうびんよりもはやく とどきます。
Romaji: Eameeru wa futsuubin yori mo hayaku todokimasu.
English: Airmail arrives faster than regular mail.
Example #3
海外からのエアメールを受け取りました。
Furigana: かいがいからのエアメールをうけとりました。
Romaji: Kaigai kara no eameeru o uketorimashita.
English: I received an airmail letter from overseas.
Example #4
エアメールの料金はいくらですか?
Furigana: エアメールのりょうきんはいくらですか?
Romaji: Eameeru no ryoukin wa ikura desu ka?
English: How much is the airmail fee?
Example #5
エアメールの封筒は特別なものですか?
Furigana: エアメールのふうとうはとくべつなものですか?
Romaji: Eameeru no fuutou wa tokubetsu na mono desu ka?
English: Is the airmail envelope special?
Example #6
昔はエアメールが国際郵便の主流でした。
Furigana: むかしはエアメールがこくさいゆうびんのしゅりゅうでした。
Romaji: Mukashi wa eameeru ga kokusai yuubin no shuryuu deshita.
English: In the past, airmail was the main form of international mail.
Example #7
エアメールでクリスマスカードを送ることにしました。
Furigana: エアメールでクリスマスカードをおくることにしました。
Romaji: Eameeru de kurisumasu kaado o okuru koto ni shimashita.
English: I decided to send Christmas cards by airmail.
Example #8
速達でなければ、エアメールを選びます。
Furigana: そくたつでなければ、エアメールをえらびます。
Romaji: Sokutatsu de nakereba, eameeru o erabimasu.
English: If it’s not express delivery, I’ll choose airmail.
Example #9
この書類をエアメールで送る必要があります。
Furigana: このしょるいをエアメールでおくるひつようがあります。
Romaji: Kono shorui o eameeru de okuru hitsuyou ga arimasu.
English: I need to send these documents by airmail.
Example #10
エアメールで送ると、到着まで約一週間かかります。
Furigana: エアメールでおくると、とうちゃくまでやくいっしゅうかんかかります。
Romaji: Eameeru de okuru to, touchaku made yaku isshuukan kakarimasu.
English: If you send it by airmail, it takes about one week to arrive.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top