JLPT N3 Vocabulary
ライト
(raito)
Definition: 意味
Light (illumination, weight, color, or casual/not serious)
- Light (illumination; e.g., electrical light, lamp, flashlight, car lights)
- Light (not heavy; e.g., light baggage, light meal)
- Light (color; e.g., light blue, light green)
- Light (casual, not serious, superficial; e.g., light music, light reading)
らいと – Example Sentences 例文
Example #1
部屋のライトがとても明るいです。
Furigana: へやのライトがとてもあかるいです。
Romaji: Heya no raito ga totemo akarui desu.
English: The light in the room is very bright.
Example #2
暗い道を歩く時は、ライトを持って行きましょう。
Furigana: くらいみちをあるくときは、ライトをもっていきましょう。
Romaji: Kurai michi o aruku toki wa, raito o motte ikimashou.
English: When walking on a dark road, let’s take a flashlight.
Example #3
夜は車のライトを点けなければなりません。
Furigana: よるはくるまのライトをつけなければなりません。
Romaji: Yoru wa kuruma no raito o tsukenakereba narimasen.
English: At night, you must turn on your car’s lights.
Example #4
信号が赤いライトに変わりました。
Furigana: しんごうがあかいライトにかわりました。
Romaji: Shingou ga akai raito ni kawarimashita.
English: The traffic light turned red.
Example #5
昼食はライトなサンドイッチで済ませました。
Furigana: ちゅうしょくはライトなサンドイッチですませました。
Romaji: Chuushoku wa raito na sandoicchi de sumasemashita.
English: For lunch, I had a light sandwich.
Example #6
旅行の荷物はできるだけライトにしたいです。
Furigana: りょこうのに もつはできるだけライトにしたいです。
Romaji: Ryokou no nimotsu wa dekiru dake raito ni shitai desu.
English: I want to make my travel baggage as light as possible.
Example #7
彼はライトブルーのシャツを着ています。
Furigana: かれはライトブルーのシャツをきています。
Romaji: Kare wa raito buruu no shatsu o kiteimasu.
English: He is wearing a light blue shirt.
Example #8
仕事中はライトな音楽を聴くのが好きです。
Furigana: しごとちゅうはライトなおんがくをきくのがすきです。
Romaji: Shigotochuu wa raito na ongaku o kiku no ga suki desu.
English: I like listening to light music while working.
Example #9
この本はライトな読み物なので、すぐ読めます。
Furigana: このほんはライトなよみものなので、すぐよめます。
Romaji: Kono hon wa raito na yomimono nanode, sugu yomemasu.
English: This book is a light read, so you can finish it quickly.
Example #10
明るすぎるときは、ライトの光を弱くできます。
Furigana: あかるすぎるときは、ライトのひかりをよわくできます。
Romaji: Akarusugiru toki wa, raito no hikari o yowaku dekimasu.
English: When it’s too bright, you can dim the light.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.