Readings: ショウ, ゾウ (Onyomi), かたどる (Kunyomi)
Meaning: elephant; shape; form; image; to resemble
Pictograph of an elephant, later extended to mean “shape” or “form” due to its distinct outline.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 象 has 12 strokes. It starts with the top-left part, then the lower left, followed by the top and middle horizontal strokes, then the right side, and finally the bottom strokes.
Kanji Details
Radical | 豕 |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N2 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ショウ (Shō)
- ゾウ (Zō)
Kunyomi (Japanese readings)
- かたどる (katadoru)
Common Words Using 象
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
象 | ゾウ | elephant |
印象 | インショウ | impression |
現象 | ゲンショウ | phenomenon |
気象 | キショウ | meteorology, weather |
対象 | タイショウ | target, object |
想像 | ソウゾウ | imagination, guess |
抽象 | チュウショウ | abstraction |
表象 | ヒョウショウ | representation, symbol |
象徴 | ショウチョウ | symbol, emblem |
事象 | ジショウ | event; phenomenon |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
象る | かたどる | to model after; to imitate; to shape |
象る | かたどる | to form into a shape |
象る | かたどる | to resemble |
象る | かたどる | to pattern after |
象る | かたどる | to make a representation of |
象る | かたどる | to fashion |
象る | かたどる | to mold |
象る | かたどる | to depict |
象る | かたどる | to portray |
象る | かたどる | to copy the form of |
Example Sentences
Japanese: その建物は古代ギリシャの神殿を象っている。
Kana: そのたてものはこだいギリシャのしんでんをかたどっている。
Romaji: Sono tatemono wa kodai Girisha no shinden o katadotteiru.
English: The building is modeled after an ancient Greek temple.
Japanese: 彼のスピーチは聴衆に強い印象を与えた。
Kana: かれのスピーチはちょうしゅうにつよいインショウをあたえた。
Romaji: Kare no supīchi wa chōshū ni tsuyoi inshō o ataeta.
English: His speech left a strong impression on the audience.
Japanese: 最近、異常気象が世界中で見られる。
Kana: さいきん、いじょうきしょうがせかいじゅうでみられる。
Romaji: Saikin, ijō kishō ga sekaijū de mirareru.
English: Recently, abnormal weather phenomena are seen around the world.
Japanese: 科学者たちは自然現象を研究している。
Kana: かがくしゃたちはしぜんゲンショウをけんきゅうしている。
Romaji: Kagakusha-tachi wa shizen genshō o kenkyū shiteiru.
English: Scientists are researching natural phenomena.
Japanese: 子供たちは象の絵を描いた。
Kana: こどもたちはゾウのえをかいた。
Romaji: Kodomo-tachi wa zō no e o kaita.
English: The children drew pictures of elephants.
Japanese: この彫刻は平和を象徴している。
Kana: このちょうこくはへいわをショウチョウしている。
Romaji: Kono chōkoku wa heiwa o shōchō shiteiru.
English: This sculpture symbolizes peace.
Japanese: 想像力を働かせて、新しいアイデアを出そう。
Kana: ソウゾウりょくをはたらかせて、あたらしいアイデアをだそう。
Romaji: Sōzō-ryoku o hatarakasete, atarashii aidea o dasou.
English: Let’s use our imagination and come up with new ideas.
Japanese: 彼女の言葉は、彼の心に深い印象を残した。
Kana: かのじょのことばは、かれのこころにふかいインショウをのこした。
Romaji: Kanojo no kotoba wa, kare no kokoro ni fukai inshō o nokoshita.
English: Her words left a deep impression on his heart.
Japanese: 気象庁は台風の進路を予測している。
Kana: キショウチョウはたいふうのシンロをヨソクしている。
Romaji: Kishōchō wa taifū no shinro o yosoku shiteiru.
English: The Japan Meteorological Agency is predicting the typhoon’s path.
Japanese: 私たちの議論の対象は、環境問題です。
Kana: わたしたちのぎろんのタイショウは、かんきょうもんだいです。
Romaji: Watashitachi no giron no taishō wa, kankyō mondai desu.
English: The subject of our discussion is environmental issues.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.