Readings: ざい (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: material, timber, talent, ability
形声文字 (Keisei Moji – phono-semantic compound). Composed of 木 (き – tree), indicating wood or material, and 才 (さい – talent, capability), which provides the phonetic element ‘zai’ and also conceptually implies usefulness or inherent ability.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 材 is composed of the radical 木 (tree) and the character 才 (talent). It has 7 strokes. The stroke order is as follows: first, write the four strokes of 木 (horizontal, vertical, left-falling, right-falling). Then, write the three strokes of 才 (horizontal, vertical with a hook, left-falling).
Kanji Details
Radical | 木 |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 4 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ざい (zai)
Common Words Using 材
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
材料 | ざいりょう | raw material, ingredients |
木材 | もくざい | timber, lumber |
教材 | きょうざい | teaching material |
人材 | じんざい | talented person, human resources |
資材 | しざい | materials, resources |
題材 | だいざい | subject, theme |
機材 | きざい | machine parts, equipment |
建材 | けんざい | building materials |
画材 | がざい | art materials |
廃材 | はいざい | waste material, scrap wood |
Example Sentences
Japanese: この料理の材料は何ですか。
Kana: このりょうりのざいりょうはなんですか。
Romaji: Kono ryōri no zairyō wa nan desu ka?
English: What are the ingredients for this dish?
Japanese: 彼は将来有望な人材だ。
Kana: かれはしょうらいゆうぼうなじんざいだ。
Romaji: Kare wa shōrai yūbō na jinzai da.
English: He is a promising talent for the future.
Japanese: 新しい教材を使って勉強しています。
Kana: あたらしいきょうざいをつかってべんきょうしています。
Romaji: Atarashii kyōzai o tsukatte benkyō shiteimasu.
English: I am studying using new teaching materials.
Japanese: 建築には丈夫な木材が必要です。
Kana: けんちくにはじょうぶなもくざいがかひつようです。
Romaji: Kenchiku ni wa jōbu na mokuzai ga hitsuyō desu.
English: Durable timber is necessary for construction.
Japanese: その会社は優れた人材を求めている。
Kana: そのかいしゃはすぐれたじんざいをもとめている。
Romaji: Sono kaisha wa sugureta jinzai o motometeiru.
English: That company is looking for excellent human resources.
Japanese: 会議の題材は環境問題についてです。
Kana: かいぎのだいざいはかんきょうもんだいについてです。
Romaji: Kaigi no daizai wa kankyō mondai ni tsuite desu.
English: The subject of the meeting is environmental issues.
Japanese: 新しい工場には最新の機材が導入された。
Kana: あたらしいこうじょうにはさいしんのきざいがどうにゅうされた。
Romaji: Atarashii kōjō ni wa saishin no kizaiga dōnyū sareta.
English: The latest equipment was introduced at the new factory.
Japanese: 家を建てるための建材を選びに行きました。
Kana: いえをたてるためのけんざいをえらびにいきました。
Romaji: Ie o tateru tame no kenzai o erabi ni ikimashita.
English: I went to choose building materials for building a house.
Japanese: 使い終わった廃材はリサイクルされます。
Kana: つかいおわったはいざいはリサイクルされます。
Romaji: Tsukai owatta haizai wa risaikuru saremasu.
English: Used waste materials will be recycled.
Japanese: この絵を描くには特別な画材が必要です。
Kana: このえをえがくにはとくべつながざいがかひつようです。
Romaji: Kono e o egaku ni wa tokubetsu na gazai ga hitsuyō desu.
English: Special art materials are needed to draw this painting.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.