Readings: テイ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: stop, halt
The character 停 (tei) means “stop” or “halt”. It is composed of the radical 亻 (hito-hen, meaning “person”) and the phonetic component 亭 (tei), which originally depicted a pavilion or a resting place. The combination suggests a person stopping or resting at a place, thus deriving the meaning of “stop” or “halt”.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
A detailed illustration of the stroke order for 停, showing the correct sequence and direction of all 11 strokes.
Kanji Details
Radical | 亻 |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Jōyō Kanji |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- テイ (Tei)
Common Words Using 停
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
停止 | ていし | stop, halt, suspension |
停車 | ていしゃ | stopping (of a vehicle), parking |
停電 | ていでん | power outage, blackout |
停滞 | ていたい | stagnation, delay, congestion |
停泊 | ていはく | anchorage, mooring |
停留所 | ていりゅうじょ | bus stop, tram stop |
停戦 | ていせん | ceasefire, armistice |
停止線 | ていしせん | stop line (at an intersection) |
一時停止 | いちじていし | temporary stop, yield |
停職 | ていしょく | suspension from office/duty |
Example Sentences
Japanese: バスは停留所で停止した。
Kana: バスはていりゅうじょでていしした。
Romaji: Basu wa teiryūjo de teishi shita.
English: The bus stopped at the bus stop.
Japanese: 電車が駅で停車しています。
Kana: でんしゃがえきでていしゃしています。
Romaji: Densha ga eki de teisha shite imasu.
English: The train is stopping at the station.
Japanese: 突然の停電で、オフィスが真っ暗になった。
Kana: とつぜんのていでんで、オフィスがまっくらになった。
Romaji: Totsuzen no teiden de, ofisu ga makkura ni natta.
English: The office went completely dark due to a sudden power outage.
Japanese: 交通が停滞していて、約束に遅れそうだ。
Kana: こうつうがていたいしていて、やくそくにおくれそうだ。
Romaji: Kōtsū ga teitai shite ite, yakusoku ni okure sō da.
English: The traffic is stagnant, so I might be late for my appointment.
Japanese: 船は港に停泊している。
Kana: ふねはみなとにていはくしている。
Romaji: Fune wa minato ni teihaku shite iru.
English: The ship is anchored in the harbor.
Japanese: この信号で一時停止してください。
Kana: このしんごうでいちじていししてください。
Romaji: Kono shingō de ichiji teishi shite kudasai.
English: Please make a temporary stop at this signal.
Japanese: 交差点の停止線で止まる。
Kana: こうさてんのていしせんでとまる。
Romaji: Kōsaten no teishisen de tomaru.
English: Stop at the stop line at the intersection.
Japanese: 戦争は一時的に停戦合意に至った。
Kana: せんそうはいちじてきにえいせんごういにいたった。
Romaji: Sensō wa ichijiteki ni eisen gōi ni itatta.
English: The war temporarily reached a ceasefire agreement.
Japanese: 彼の不祥事により、彼は停職処分を受けた。
Kana: かれのふしょうじにより、かれはていしょくしょぶんをうけた。
Romaji: Kare no fushōji ni yori, kare wa teishoku shobun o uketa.
English: Due to his scandal, he received a suspension from duty.
Japanese: 動きを停止する。
Kana: うごきをていしする。
Romaji: Ugoki o teishi suru.
English: To stop movement.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.