Readings: ギョク (Onyomi), たま (Kunyomi)
Meaning: ball, jewel, sphere, bead, coin
The kanji 玉 is a pictograph depicting a string of jade beads or jewels. It fundamentally represents something round, precious, or a sphere.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 玉 consists of 5 strokes. It begins with the top horizontal stroke, followed by the two vertical strokes forming the outer box, then the bottom horizontal stroke, and finally the inner dot.
Kanji Details
Radical | 玉 |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 1 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ギョク (gyoku)
Kunyomi (Japanese readings)
- たま (tama)
Common Words Using 玉
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
宝石 | ほうせき | jewel; gem |
玉石 | ぎょくせき | gems and stones; good and bad |
玉座 | ぎょくざ | throne |
玉露 | ぎょくろ | high-grade green tea |
玉砕 | ぎょくさい | honorable death (shattered jewel) |
玉体 | ぎょくたい | His/Her Majesty’s person |
宝玉 | ほうぎょく | gem; jewel |
玉音 | ぎょくいん | (Emperor’s) voice; imperial rescript |
玉顔 | ぎょくがん | (honorable) face (of an emperor/empress) |
王玉 | おうぎょく | king (in chess) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
玉 | たま | ball; sphere; jewel; bead |
玉ねぎ | たまねぎ | onion |
玉子 | たまご | egg |
水玉 | みずたま | drop of water; polka dot |
目玉 | めだま | eyeball; special feature |
お年玉 | おとしだま | New Year’s money gift |
玉突き | たまつき | billiards; pool |
玉虫 | たまむし | jewel beetle |
玉砂利 | たまじゃり | pebbles; gravel |
玉の輿 | たまのこし | marrying into money/a rich family |
Example Sentences
Japanese: そのネックレスには美しい宝石がついています。
Kana: そのネックレスにはうつくしいほうせきがついています。
Romaji: Sono nekkuressu ni wa utsukushii houseki ga tsuite imasu.
English: That necklace has beautiful jewels.
Japanese: 子供たちは公園で大きな玉を転がして遊んだ。
Kana: こどもたちはこうえんでおおきなたまをころがしてあそんだ。
Romaji: Kodomotachi wa kōen de ōkina tama o korogashite asonda.
English: The children played by rolling a big ball in the park.
Japanese: 彼はビリヤードで玉をうまく突いた。
Kana: かれはビリヤードでたまをうまくついた。
Romaji: Kare wa biriyādo de tama o umaku tsuita.
English: He skillfully hit the ball in billiards.
Japanese: お母さんが玉子焼きを作ってくれた。
Kana: おかあさんがたまごやきをつくってくれた。
Romaji: Okāsan ga tamagoyaki o tsukutte kureta.
English: My mother made tamagoyaki (Japanese rolled omelet) for me.
Japanese: 新年にはお年玉をもらうのが楽しみだ。
Kana: しんねんにはおとしだまをもらうのがたのしみだ。
Romaji: Shinnen ni wa otoshidama o morau no ga tanoshimi da.
English: I’m looking forward to receiving New Year’s money.
Japanese: 彼女のドレスには水玉模様が施されていた。
Kana: かのじょのドレスにはみずたまもようがほどこされていた。
Romaji: Kanojo no doresu ni wa mizutama moyō ga hodokosarete ita.
English: Polka dots were applied to her dress.
Japanese: その王様は玉座に座って国民を統治した。
Kana: そのおうさまはぎょくざにすわってこくみんをとうちした。
Romaji: Sono ōsama wa gyokuza ni suwatte kokumin o tōchi shita.
English: The king sat on the throne and ruled the nation.
Japanese: 彼らは国のために玉砕覚悟で戦った。
Kana: かれらはくにのためぎょくさいかくごでたたかった。
Romaji: Karera wa kuni no tame gyokusai kakugo de tatakatta.
English: They fought for their country, prepared for an honorable death.
Japanese: このお茶は最高級の玉露です。
Kana: このおちゃはさいこうきゅうのぎょくろです。
Romaji: Kono ocha wa saikōkyū no gyokuro desu.
English: This tea is the highest grade Gyokuro.
Japanese: その指輪には大きな宝玉がはめ込まれていた。
Kana: そのゆびわにはおおきなほうぎょくがはめこまれていた。
Romaji: Sono yubiwa ni wa ōkina hōgyoku ga hamekomarete ita.
English: A large gem was embedded in that ring.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.