Readings: ソウ (Onyomi), すべて (Kunyomi)
Meaning: whole, all, general, total
The kanji 総 combines 糸 (thread) and 悤 (meaning busy or hurried, also representing the sound of threads unwinding). Together, it signifies the act of gathering or collecting all threads, thus conveying the meaning of “all,” “whole,” or “total.”
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 総 is written with 14 strokes. Begin with the left-hand radical 糸 (thread), followed by the components on the right side, finishing with the bottom strokes.
Kanji Details
Radical | 糸 (いと hen) |
---|---|
Strokes | 14 |
JLPT Level | N2 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ソウ (SOU)
Kunyomi (Japanese readings)
- すべて (subete)
Common Words Using 総
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
総合 | そうごう | synthesis; coordination; comprehensive |
総理 | そうり | prime minister |
総計 | そうけい | total; sum total |
総額 | そうがく | total amount |
総務 | そうむ | general affairs |
総会 | そうかい | general meeting |
総称 | そうしょう | general term; generic name |
総人口 | そうじんこう | total population |
総選挙 | そうせんきょ | general election |
総括 | そうかつ | summary; summation |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
全て | すべて | all; everything |
Example Sentences
Japanese: このデータは総合的に分析する必要があります。
Kana: このデータはそうごうてきにぶんせきするひつようがあります。
Romaji: Kono deeta wa sōgōteki ni bunseki suru hitsuyō ga arimasu.
English: This data needs to be analyzed comprehensively.
Japanese: 日本の総理大臣は現在、岸田文雄氏です。
Kana: にほんのそうりだいじんはげんざい、きしだふみおしです。
Romaji: Nihon no sōri daijin wa genzai, Kishida Fumio-shi desu.
English: The current Prime Minister of Japan is Mr. Fumio Kishida.
Japanese: 今年の売上の総計を計算してください。
Kana: ことしのうりあげのそうけいをけいさんしてください。
Romaji: Kotoshi no uriage no sōkei o keisan shite kudasai.
English: Please calculate the total sales for this year.
Japanese: 旅行にかかった費用は総額で20万円でした。
Kana: りょこうにかかったひようはそうがくでにじゅうまんえんでした。
Romaji: Ryokō ni kakatta hiyō wa sōgaku de 20 man-en deshita.
English: The total cost for the trip was 200,000 yen.
Japanese: 彼は会社の総務部に勤務しています。
Kana: かれはかいしゃのそうむぶにきんむしています。
Romaji: Kare wa kaisha no sōmu-bu ni kinmu shite imasu.
English: He works in the general affairs department of the company.
Japanese: 来週、株主総会が開催されます。
Kana: らいしゅう、かぶぬしそうかいがかいさいされます。
Romaji: Raishū, kabunushi sōkai ga kaisai saremasu.
English: The shareholders’ general meeting will be held next week.
Japanese: その都市の総人口は、約100万人です。
Kana: そのとしのそうじんこうは、やくひゃくまんにんです。
Romaji: Sono toshi no sōjinkō wa, yaku hyaku man-nin desu.
English: The total population of that city is about 1 million people.
Japanese: 来月、国の総選挙が行われる予定です。
Kana: らいげつ、くにのそうせんきょがおこなわれるよていです。
Romaji: Raigetsu, kuni no sōsenkyo ga okonawareru yotei desu.
English: The national general election is scheduled for next month.
Japanese: 会議の最後に、これまでの議論を総括した。
Kana: かいぎのさいごに、これまでのぎろんをそうかつした。
Romaji: Kaigi no saigo ni, kore made no giron o sōkatsu shita.
English: At the end of the meeting, I summarized the discussions so far.
Japanese: このプロジェクトの成功には、皆の総力が必要です。
Kana: このプロジェクトのせいこうには、みんなのそうりょくがひつようです。
Romaji: Kono purojekuto no seikō ni wa, minna no sōryoku ga hitsuyō desu.
English: The success of this project requires everyone’s total effort.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.