Learn Japanese N2 Kanji: 卒 (SOTSU) – Graduation, Soldier, End

Learn Japanese N2 Kanji: 卒 (SOTSU) – Graduation, Soldier, End

Readings: ソツ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: graduate, soldier, come to an end, abruptly

Pictogram of a banner, representing soldiers or a military leader, thus evolving to mean ‘soldier’, ‘rank and file’, ‘leader’, and by extension, ‘to finish’ (like a military campaign or service).

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 卒 consists of 8 strokes. Start with the top cross, followed by the left vertical, then the right vertical. Complete the enclosure, then add the cross inside, and finally the bottom two horizontal strokes.

Kanji Details

Radical
Strokes8
JLPT LevelN2
GradeJunior High (Jouyou Kanji)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ソツ (SOTSU)

Common Words Using 卒

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
卒業そつぎょうgraduation
卒論そつろんgraduation thesis
卒園そつえんgraduation from kindergarten
卒倒そっとうcollapse, faint
脳卒中のうそっちゅうcerebral stroke
卒直そっちょくfrankness, straightforwardness
兵卒へいそつprivate (soldier)
新卒しんそつnew graduate
既卒きそつprevious graduate
卒然そつぜんsuddenly, abruptly

Example Sentences

Japanese: 彼は来年大学を卒業します。

Kana: かれはらいねんだいがくをそつぎょうします。

Romaji: Kare wa rainen daigaku o sotsugyō shimasu.

English: He will graduate from university next year.

Japanese: 卒業論文のテーマはもう決めましたか。

Kana: そつぎょうろんぶんのテーマはもうきめましたか。

Romaji: Sotsugyō ronbun no tēma wa mō kimemashita ka?

English: Have you decided on your graduation thesis topic yet?

Japanese: 娘は先月幼稚園を卒園しました。

Kana: むすめはせんげつようちえんをそつえんしました。

Romaji: Musume wa sengetsu yōchien o sotsuen shimashita.

English: My daughter graduated from kindergarten last month.

Japanese: 突然のニュースに彼は卒倒しそうになった。

Kana: とつぜんのニュースにかれはそっとうしそうになった。

Romaji: Totsuzen no nyūsu ni kare wa sottō shi sō ni natta.

English: He almost fainted at the sudden news.

Japanese: 父は以前、脳卒中を患いました。

Kana: ちちはいぜん、のうそっちゅうをわずらいました。

Romaji: Chichi wa izen, nōsotchū o wazuraimashita.

English: My father previously suffered from a brain stroke.

Japanese: 彼の意見はいつも卒直で分かりやすい。

Kana: かれのいけんはいつもそっちょくでわかりやすい。

Romaji: Kare no iken wa itsumo socchoku de wakariyasui.

English: His opinions are always frank and easy to understand.

Japanese: その兵卒は勇敢に戦った。

Kana: そのへいそつはゆうかんにたたかった。

Romaji: Sono heisotsu wa yūkan ni tatakatta.

English: That soldier fought bravely.

Japanese: 弊社は毎年多くの新卒を採用しています。

Kana: へいしゃはまいとしおおくのしんそつをさいようしています。

Romaji: Heisha wa maitoshi ooku no shinsotsu o saiyō shiteimasu.

English: Our company hires many new graduates every year.

Japanese: 彼は既卒者ですが、このプログラムに参加できます。

Kana: かれはきそつしゃですが、このプログラムにさんかできます。

Romaji: Kare wa kisotsusha desu ga, kono puroguramu ni sanka dekimasu.

English: Although he is a previous graduate, he can participate in this program.

Japanese: 彼女は卒然と立ち上がり、部屋を出て行った。

Kana: かのじょはそつぜんとたちあがり、へやをでていった。

Romaji: Kanojo wa sotsuzen to tachiagari, heya o dete itta.

English: She suddenly stood up and left the room.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top