Learn Japanese N2 Kanji: 則 (Soku) – Rules and Norms

Learn Japanese N2 Kanji: 則 (Soku) – Rules and Norms

Readings: ソク (Onyomi), のっと.る (Kunyomi)

Meaning: rule, norm, law, follow, imitate, model

The character 則 is composed of 貝 (shell, often associated with valuables or property) and 刀 (knife/sword). It is thought to depict carving rules or standards onto a shell or bone, hence representing “rules” or “laws.”

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 則 starts with the top-left components, followed by the bottom-left, then the radical on the right side. Pay attention to the order and direction of each of the 9 strokes.

Kanji Details

Radical刀 (りっとう)
Strokes9
JLPT LevelN2
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ソク (Soku)

Kunyomi (Japanese readings)

  • のっとる (nottoru)

Common Words Using 則

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
法則ほうそくlaw, rule, principle
規則きそくregulations, rules
原則げんそくprinciple, general rule
通則つうそくgeneral rule, common rule
変則へんそくirregularity, abnormal
校則こうそくschool rules
鉄則てっそくiron rule, inviolable rule
細則さいそくdetailed regulations, bylaws
準則じゅんそくstandard, criterion
不変の法則ふへんのほうそくimmutable law

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
則るのっとるto conform to, to follow, to be based on
規則に則るきそくにもとるto conform to rules
法律に則るほうりつにもとるto follow the law
慣例に則るかんれいにのっとるto follow custom
原則に則るげんそくにもとるto conform to principles
古式に則るこしきにのっとるto follow old customs/forms
先例に則るせんれいにのっとるto follow precedent
伝統に則るでんとうにのっとるto follow tradition
規範に則るきはんにのっとるto conform to standards
方針に則るほうしんにのっとるto follow policy

Example Sentences

Japanese: 法則は自然界に存在する。

Kana: ほうそくはしぜんかいにそんざいする。

Romaji: Hōsoku wa shizenkai ni sonzai suru.

English: Laws exist in the natural world.

Japanese: この学校には厳しい規則があります。

Kana: このがっこうにはきびしいきそくがあります。

Romaji: Kono gakkō ni wa kibishii kisoku ga arimasu.

English: This school has strict rules.

Japanese: 原則として、会議は毎週月曜日に行われます。

Kana: げんそくとして、かいぎはまいしゅうげつようびにおこなわれます。

Romaji: Gensoku to shite, kaigi wa maishū getsuyōbi ni okonawaremasu.

English: As a rule, meetings are held every Monday.

Japanese: その行為は社の規則に則って処罰された。

Kana: そのこういはしゃのきそくにもとってしょばつされた。

Romaji: Sono kōi wa sha no kisoku ni nottotte shobatsu sareta.

English: That action was punished in accordance with the company’s rules.

Japanese: 交通規則を守りましょう。

Kana: こうつうきそくをまもりましょう。

Romaji: Kōtsū kisoku o mamorimashō.

English: Let’s obey traffic rules.

Japanese: 彼は常に原則通りに行動する。

Kana: かれはつねにげんそくどおりにこうどうする。

Romaji: Kare wa tsune ni gensoku dōri ni kōdō suru.

English: He always acts according to principle.

Japanese: この大会は国際ルールに則って行われます。

Kana: このたいかいはこくさいルールにのっとっておこなわれます。

Romaji: Kono taikai wa kokusai rūru ni nottotte okonawaremasu.

English: This competition will be held in accordance with international rules.

Japanese: 子供たちは校則に従う必要があります。

Kana: こどもたちはこうそくにしたがうひつようがあります。

Romaji: Kodomo-tachi wa kōsoku ni shitagau hitsuyō ga arimasu.

English: Children need to follow school rules.

Japanese: 成功への鉄則は努力し続けることです。

Kana: せいこうへのてっそくはどりょくしつづけることです。

Romaji: Seikō e no tessoku wa doryoku shi tsuzukeru koto desu.

English: The iron rule for success is to keep striving.

Japanese: これらの細則は、主要な法律を補完します。

Kana: これらのさいそくは、しゅようなほうりつをほかんします。

Romaji: Korera no saisoku wa, shuyōna hōritsu o hokan shimasu.

English: These detailed regulations supplement the main laws.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top