Readings: シ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: word, language, speech, poem, lyrics
The kanji 詞 is composed of the radical 言 (ごんべん), meaning “word” or “speech,” and 司 (つかさ), which originally depicted a spoon and later came to mean “to manage” or “to oversee.” Together, 言 and 司 convey the idea of “managing” or “arranging words,” hence its meanings related to “words,” “speech,” “poetry,” or “lyrics.”
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 詞 has 12 strokes. Start with the 言 (word) radical on the left: first two dots, then a horizontal stroke, followed by a vertical stroke intersecting it, then two more horizontal strokes, and finally a vertical stroke. For the right part 司, write the horizontal stroke, then the vertical hook, and finally the last horizontal stroke.
Kanji Details
Radical | 言 (ごんべん) |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 8 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- シ (shi)
Common Words Using 詞
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
名詞 | めいし | noun |
動詞 | どうし | verb |
形容詞 | けいようし | adjective |
副詞 | ふくし | adverb |
歌詞 | かし | lyrics |
品詞 | ひんし | part of speech |
助詞 | じょし | particle (grammatical particle) |
謝辞 | しゃじ | words of thanks, acknowledgement |
美辞麗句 | びじれいく | flowery language, ornate expressions |
祝辞 | しゅくじ | congratulatory address, felicitations |
Example Sentences
Japanese: 日本語の名詞は複数形がないことが多いです。
Kana: にほんごの めいしは ふくすうけいが ないことが おおいです。
Romaji: Nihongo no meishi wa fukusūkei ga nai koto ga ooi desu.
English: Japanese nouns often don’t have plural forms.
Japanese: この動詞は不規則活用をします。
Kana: この どうしは ふきそくかつようを します。
Romaji: Kono doushi wa fukisoku katsuyou o shimasu.
English: This verb has irregular conjugation.
Japanese: 彼は形容詞をたくさん使って、詩的な文章を書きます。
Kana: かれは けいようしを たくさんつかって、してきな ぶんしょうを かきます。
Romaji: Kare wa keiyoushi o takusan tsukatte, shiteki na bunshou o kakimasu.
English: He uses many adjectives to write poetic sentences.
Japanese: 彼女は副詞を使って、より具体的に描写しました。
Kana: かのじょは ふくしを つかって、よりぐたいてきに びょうしゃしました。
Romaji: Kanojo wa fukushi o tsukatte, yori gutaiteki ni byousha shimashita.
English: She used adverbs to describe it more concretely.
Japanese: この歌の歌詞はとても感動的です。
Kana: この うたの かしは とても かんどうてきです。
Romaji: Kono uta no kashi wa totemo kandouteki desu.
English: The lyrics of this song are very moving.
Japanese: 品詞分解は日本語学習に重要です。
Kana: ひんしぶんかいは にほんごがくしゅうに じゅうようです。
Romaji: Hinshibunkai wa nihongo gakushuu ni juuyou desu.
English: Part-of-speech analysis is important for Japanese learning.
Japanese: 「が」や「を」は日本語の助詞です。
Kana: 「が」や「を」は にほんごの じょしです。
Romaji: Ga ya o wa nihongo no joshi desu.
English: 「Ga」and 「o」are Japanese particles.
Japanese: 会議の最後に、議長から謝辞がありました。
Kana: かいぎの さいごに、ぎちょうから しゃじが ありました。
Romaji: Kaigi no saigo ni, gichou kara shaji ga arimashita.
English: At the end of the meeting, there was an acknowledgement from the chairman.
Japanese: 彼はいつも美辞麗句を並べて話すので、本心がわからない。
Kana: かれは いつも びじれいくを ならべて はなすので、ほんしんが わからない。
Romaji: Kare wa itsumo bijireiku o narabete hanasu node, honshin ga wakaranai.
English: He always speaks using flowery language, so I can’t understand his true feelings.
Japanese: 結婚式で感動的な祝辞が述べられた。
Kana: けっこんしきで かんどうてきな しゅくじが のべられた。
Romaji: Kekkonshiki de kandouteki na shukuji ga noberareta.
English: A moving congratulatory address was given at the wedding.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.