Learn Japanese N2 Kanji: 接 (setsu, tsu.gu) – Connect, Touch, Receive

Learn Japanese N2 Kanji: 接 (setsu, tsu.gu) – Connect, Touch, Receive

Readings: セツ (Onyomi), つ.ぐ (Kunyomi)

Meaning: connect, touch, contact, join, receive

The kanji 接 combines the radical 手 (hand) on the left, symbolizing actions involving the hand, with the phonetic and semantic component 妾 on the right, which hints at concepts of joining or closeness. Together, they convey the idea of “connecting,” “touching,” or “meeting.”

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 接 has 11 strokes. It begins with the 手 (hand) radical on the left side, followed by the right-hand component. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure correct writing.

Kanji Details

Radical手 (てへん)
Strokes11
JLPT LevelN2
GradeUnspecified Joyo

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • 接 (setsu)

Kunyomi (Japanese readings)

  • 接ぐ (tsu.gu)

Common Words Using 接

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
接続せつぞくconnection, link
面接めんせつinterview
直接ちょくせつdirect, immediate
間接かんせつindirect
応接おうせつreception (of guests)
接近せっきんapproach, drawing near
接触せっしょくcontact, touch
接待せったいreception, entertainment (of guests)
接続詞せつぞくしconjunction
隣接りんせつadjacency, contiguousness

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
接ぐつぐto join, to connect, to splice
接ぎ木つぎきgrafting (of plants)
接ぎ目つぎめjoint, seam, splice
接ぎ穂つぎほscion (for grafting)
接ぎ足すつぎたすto add on, to join by adding
接ぎ合わせるつぎあわせるto join together, to piece together
接ぎ合わさるつぎあわさるto be joined together
接ぎ合わせつぎあわせjoining together, splicing (noun)
接ぎ手つぎてconnector, joint (part)
接ぎ足しつぎたしaddition, patching (noun)

Example Sentences

Japanese: お客様との接触は非常に重要です。

Kana: おきゃくさま と の せっしょく は ひじょう に じゅうよう です。

Romaji: Okyakusama to no sesshoku wa hijou ni juuyou desu.

English: Contact with customers is very important.

Japanese: 面接の結果は来週分かります。

Kana: めんせつ の けっか は らいしゅう わかります。

Romaji: Mensetsu no kekka wa raishuu wakarimasu.

English: The interview results will be known next week.

Japanese: ケーブルを接続してください。

Kana: ケーブル を せつぞく してください。

Romaji: Keeburu o setsuzoku shite kudasai.

English: Please connect the cable.

Japanese: 彼は私の質問に直接答えた。

Kana: かれ は わたし の しつもん に ちょくせつ こたえた。

Romaji: Kare wa watashi no shitsumon ni chokusetsu kotaeta.

English: He answered my question directly.

Japanese: 日本に大型台風が接近しています。

Kana: にほん に おおがた たいふう が せっきん しています。

Romaji: Nihon ni oogata taifuu ga sekkin shiteimasu.

English: A large typhoon is approaching Japan.

Japanese: 私たちは、来客を接待室で迎えた。

Kana: わたしたち は、らいきゃく を せったいしつ で むかえた。

Romaji: Watashitachi wa, raikyaku o settaishitsu de mukaeta.

English: We greeted the visitors in the reception room.

Japanese: この二つの道路はここで接しています。

Kana: この ふたつ の どうろ は ここ で せっ しています。

Romaji: Kono futatsu no douro wa koko de sesshiteimasu.

English: These two roads meet/connect here.

Japanese: 破損したパイプを接いで修理した。

Kana: はそん した パイプ を ついで しゅうり した。

Romaji: Hason shita paipu o tsuide shuuri shita.

English: I repaired the damaged pipe by joining it.

Japanese: この庭の木は接ぎ木で増やしました。

Kana: この にわ の き は つぎき で ふやしました。

Romaji: Kono niwa no ki wa tsugiki de fuyashimashita.

English: The trees in this garden were propagated by grafting.

Japanese: 隣接する部屋からはいつも音楽が聞こえる。

Kana: りんせつ する へや から は いつも おんがく が きこえる。

Romaji: Rinsetsu suru heya kara wa itsumo ongaku ga kikoeru.

English: Music is always heard from the adjacent room.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top