Learn Japanese N2 Kanji: 専 (SEN, moppa) – Specialized & Exclusive

Learn Japanese N2 Kanji: 専 (SEN, moppa) – Specialized & Exclusive

Readings: セン (Onyomi), もっぱら (Kunyomi)

Meaning: specialized, exclusive, main, sole

The kanji 専 is said to depict a shuttle on a loom, symbolizing dedication or specialization in a particular task or area.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 専 begins with the horizontal stroke at the top, followed by the vertical stroke. Next, the square-like component is drawn, typically starting with the left vertical, then the horizontal-right hook, and finally the inside horizontal. The bottom part (寸) is drawn last.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN2
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • セン (SEN)

Kunyomi (Japanese readings)

  • もっぱら (moppara)

Common Words Using 専

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
専門せんもんspecialty; field of study
専攻せんこうmajor (field of study)
専念せんねんdevotion; dedication
専用せんようfor exclusive use; private
専業主婦せんぎょうしゅふfull-time housewife
専心せんしんdevotion; absorption; single-mindedness
専売せんばいmonopoly; exclusive sale
専制せんせいdespotism; autocracy
専従せんじゅうfull-time engagement
専務せんむsenior managing director

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
専らもっぱらwholly; solely; entirely; exclusively

Example Sentences

Japanese: 彼女の専門は日本史です。

Kana: かのじょの せんもんは にほんしです。

Romaji: Kanojo no senmon wa Nihonshi desu.

English: Her specialty is Japanese history.

Japanese: 私は経済学を専攻しています。

Kana: わたしは けいざいがくを せんこうしています。

Romaji: Watashi wa keizaigaku o senkō shiteimasu.

English: I am majoring in economics.

Japanese: 彼は研究に専念している。

Kana: かれは けんきゅうに せんねんしている。

Romaji: Kare wa kenkyū ni sennen shiteiru.

English: He is dedicated to his research.

Japanese: この駐車場は関係者専用です。

Kana: この ちゅうしゃじょうは かんけいしゃ せんようです。

Romaji: Kono chūshajō wa kankei-sha sen’yō desu.

English: This parking lot is for authorized personnel only.

Japanese: 私の母は専業主婦です。

Kana: わたしの ははは せんぎょうしゅふです。

Romaji: Watashi no haha wa sengyō shufu desu.

English: My mother is a full-time housewife.

Japanese: この会社はIT分野に専心しています。

Kana: この かいしゃは アイティーぶんやに せんしんしています。

Romaji: Kono kaisha wa IT bun’ya ni senshin shiteimasu.

English: This company focuses solely on the IT field.

Japanese: そのブランドは香水の専売特許を持っています。

Kana: その ブランドは こうすいの せんばいとっきょを もっています。

Romaji: Sono burando wa kōsui no senbai tokkyo o motteimasu.

English: That brand has the exclusive sales patent for perfume.

Japanese: 彼の関心は専らゲームにある。

Kana: かれの かんしんは もっぱら ゲームにある。

Romaji: Kare no kanshin wa moppara gēmu ni aru.

English: His interest is solely in games.

Japanese: 専務が新しい事業計画を発表しました。

Kana: せんむが あたらしい じぎょうけいかくを はっぴょうしました。

Romaji: Senmu ga atarashii jigyō keikaku o happyō shimashita.

English: The senior managing director announced a new business plan.

Japanese: 彼はテニス選手として専従している。

Kana: かれは テニスせんしゅとして せんじゅうしている。

Romaji: Kare wa tenisu senshu to shite senjū shiteiru.

English: He is full-time engaged as a tennis player.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top