Learn Japanese N2 Kanji: 籍 (seki) – Master Registries and Enrollments

Learn Japanese N2 Kanji: 籍 (seki) – Master Registries and Enrollments

Readings: セキ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: register, enrollment, domicile, membership

The kanji 籍 combines 竹 (bamboo) and 昔 (originally meaning ‘long ago’, here implying old records). Historically, important records and official documents were often written on bamboo slips, thus connecting the idea of bamboo with registers or records.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 籍 begins with the ‘bamboo’ radical (竹) at the top, followed by the lower part ‘昔’. Pay attention to the balance and flow, especially the complex strokes in the lower part. Start with the two vertical strokes in 竹, then the horizontal strokes, and then proceed to 昔.

Kanji Details

Radical竹 (たけ)
Strokes18
JLPT LevelN2
GradeS (Jouyou Kanji)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • セキ (Seki)

Common Words Using 籍

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
戸籍こせきfamily register
国籍こくせきnationality
学籍がくせきschool register, enrollment
本籍ほんせきpermanent domicile
在籍ざいせきenrollment, on the register
除籍じょせきremoval from a register, expulsion
移籍いせきtransfer (e.g., membership, register)
入籍にゅうせきentering one’s name in a family register (marriage)
復籍ふくせきrestoration to a register
船籍せんせきship’s nationality/registration

Example Sentences

Japanese: 彼は日本国籍を持っている。

Kana: かれはにほんこくせきをもっている。

Romaji: Kare wa Nihon kokuseki wo motteiru.

English: He has Japanese nationality.

Japanese: 新しい住所に戸籍を移した。

Kana: あたらしいじゅうしょにこせきをうつした。

Romaji: Atarashii juusho ni koseki wo utsushita.

English: I transferred my family register to my new address.

Japanese: その大学に学籍があります。

Kana: そのだいがくがくせきがあります。

Romaji: Sono daigaku ni gakuseki ga arimasu.

English: I am enrolled in that university.

Japanese: 彼女はまだ会社に在籍している。

Kana: かのじょはまだかいしゃにざいせきしている。

Romaji: Kanojo wa mada kaisha ni zaiseki shiteiru.

English: She is still on the company’s register (still employed/enrolled).

Japanese: 結婚して彼と入籍した。

Kana: けっこんしてかれとにゅうせきした。

Romaji: Kekkon shite kare to nyuuseki shita.

English: I got married and entered his family register.

Japanese: 彼の本籍は北海道です。

Kana: かれのほんせきはほっかいどうです。

Romaji: Kare no honseki wa Hokkaido desu.

English: His permanent domicile is Hokkaido.

Japanese: 会社を退職して除籍された。

Kana: かいしゃをたいしょくしてじょせきされた。

Romaji: Kaisha wo taishoku shite joseki sareta.

English: I retired from the company and was removed from the register.

Japanese: サッカー選手が別のチームに移籍した。

Kana: サッカーせんしゅがべつのチームにいせきした。

Romaji: Sakkā senshu ga betsu no chīmu ni iseki shita.

English: The soccer player transferred to another team.

Japanese: 一度除籍されたが、手続きを経て復籍した。

Kana: いちどじょせきされたが、てつづきをへてふくせきした。

Romaji: Ichido joseki sareta ga, tetsuzuki wo hete fukuseki shita.

English: I was once removed from the register, but I was restored after going through the procedures.

Japanese: その船はパナマ船籍だ。

Kana: そのふねはパナマせんせきだ。

Romaji: Sono fune wa Panama senseki da.

English: That ship is Panamanian-registered.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top