Readings: サン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: calculate, count, reckon
The kanji 算 combines 竹 (bamboo) and 具 (tool/implement, or representing “together”). Historically, bamboo counting sticks (算木 – sangi) were used for calculations in China and Japan. Thus, the character visually represents calculation using bamboo implements.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 算 has 14 strokes. It begins with the bamboo radical (竹) at the top, followed by the lower component. Pay attention to the order of the horizontal and vertical strokes, and the closing stroke of the final box-like element.
Kanji Details
Radical | 竹 (たけ) |
---|---|
Strokes | 14 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- サン (San)
Common Words Using 算
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
計算 | けいさん | calculation, computation |
予算 | よさん | budget |
精算 | せいさん | exact calculation, adjustment of accounts |
決算 | けっさん | settlement of accounts, financial results |
算数 | さんすう | arithmetic |
珠算 | しゅざん | abacus calculation |
概算 | がいさん | rough estimate, approximation |
打算 | ださん | calculation, self-interest, mercenary spirit |
通算 | つうさん | total, sum total |
換算 | かんさん | conversion, calculation |
Example Sentences
Japanese: 私は今日の出費を計算した。
Kana: わたしは きょうの しゅっぴを けいさんした。
Romaji: Watashi wa kyō no shuppi o keisan shita.
English: I calculated today’s expenses.
Japanese: 来年の予算を立てる必要がある。
Kana: らいねんの よさんを たてる ひつようが ある。
Romaji: Rainen no yosan o tateru hitsuyō ga aru.
English: We need to set next year’s budget.
Japanese: 交通費を精算してください。
Kana: こうつうひを せいさんして ください。
Romaji: Kōtsūhi o seisan shite kudasai.
English: Please adjust the transportation expenses.
Japanese: 会社の決算報告書を見た。
Kana: かいしゃの けっさん ほうこくしょを みた。
Romaji: Kaisha no kessan hōkokusho o mita.
English: I saw the company’s financial report.
Japanese: 子供たちは小学校で算数を学ぶ。
Kana: こどもたちは しょうがっこうで さんすうを まなぶ。
Romaji: Kodomotachi wa shōgakkō de sansū o manabu.
English: Children learn arithmetic in elementary school.
Japanese: 彼は珠算が得意だ。
Kana: かれは しゅざんが とくいだ。
Romaji: Kare wa shuzan ga tokui da.
English: He is good at abacus calculation.
Japanese: 大体の概算でいいですか。
Kana: おおよその がいさんで いいですか。
Romaji: Ōyoso no gaisan de ii desu ka?
English: Is a rough estimate okay?
Japanese: 彼の行動には打算的な面がある。
Kana: かれの こうどうには ださんてきな めんが ある。
Romaji: Kare no kōdō ni wa dasantekina men ga aru.
English: There’s a mercenary aspect to his behavior.
Japanese: これまでの通算成績を発表します。
Kana: これまでの つうさん せいせきを はっぴょうします。
Romaji: Kore made no tsūsan seiseki o happyō shimasu.
English: I will announce the cumulative results so far.
Japanese: ドルを円に換算するといくらになりますか。
Kana: ドルを えんに かんさんすると いくらに なりますか。
Romaji: Doru o en ni kansan suru to ikura ni narimasu ka?
English: How much is it if you convert dollars to yen?
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.