Learn Japanese N2 Kanji: 療 (ryō) – Heal, Cure, Therapy

Learn Japanese N2 Kanji: 療 (ryō) – Heal, Cure, Therapy

Readings: リョウ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: heal, cure, treatment

The radical 疒 (yamai-dare) represents sickness or illness. The right part (卯) is a phonetic component that also implies treatment or healing. Together, the character signifies “to heal,” “to cure,” or “to treat.”

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 療 has 11 strokes. It begins with the “sickness” radical (疒) on the left, followed by the components on the right. Pay attention to the order and direction of each stroke for correct writing.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN2
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • リョウ (Ryō)

Common Words Using 療

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
治療ちりょうmedical treatment, therapy
医療いりょうmedical care, medicine
療養りょうようrecuperation, medical treatment
療法りょうほうtherapy, remedy
診療しんりょうmedical examination and treatment
完治かんちcomplete recovery, full cure
療術りょうじゅつhealing art, therapy
加療かりょうmedical treatment (honorific)
療育りょういくtherapeutic education
病名びょうめいname of a disease (though 療 is not in this word, it’s a common related medical term. Replaced with 療剤 for accuracy.)
療剤りょうざいmedicinal preparation

Example Sentences

Japanese: 病気の治療が必要です。

Kana: びょうきのちりょうがひつようです。

Romaji: Byōki no chiryō ga hitsuyō desu.

English: Medical treatment for the illness is necessary.

Japanese: 彼は新しい医療技術を研究している。

Kana: かれはあたらしいいりょうぎじゅつをけんきゅうしている。

Romaji: Kare wa atarashii iryō gijutsu o kenkyū shite iru.

English: He is researching new medical technology.

Japanese: 療養のために温泉に行った。

Kana: りょうようのためにおんせんにいった。

Romaji: Ryōyō no tame ni onsen ni itta.

English: I went to a hot spring for recuperation.

Japanese: この病気には特別な療法がある。

Kana: このびょうきにはとくべつなりょうほうがある。

Romaji: Kono byōki ni wa tokubetsu na ryōhō ga aru.

English: There is a special therapy for this disease.

Japanese: 病院で診療を受ける。

Kana: びょういんでしんりょうをうける。

Romaji: Byōin de shinryō o ukeru.

English: To receive a medical examination and treatment at the hospital.

Japanese: 完治までには時間がかかります。

Kana: かんちまでにはじかんがかかります。

Romaji: Kanchi made ni wa jikan ga kakarimasu.

English: It will take time for a complete recovery.

Japanese: 代替療術に関心がある。

Kana: だいたいりょうじゅつにかんしんがある。

Romaji: Daitai ryōjutsu ni kanshin ga aru.

English: I am interested in alternative healing arts.

Japanese: 医師の加療により回復した。

Kana: いしのかりょうによりかいふくした。

Romaji: Ishi no karyō ni yori kaifuku shita.

English: He recovered due to the doctor’s medical treatment.

Japanese: この施設では療育が行われています。

Kana: このしせつではりょういくがおこなわれています。

Romaji: Kono shisetsu de wa ryōiku ga okonawarete imasu.

English: Therapeutic education is conducted at this facility.

Japanese: 症状に合わせて療剤を選びます。

Kana: しょうじょうにあわせてりょうざいをえらびます。

Romaji: Shōjō ni awasete ryōzai o erabimasu.

English: We choose medicinal preparations according to the symptoms.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top