Learn Japanese N2 Kanji: 録 (roku) – The Kanji of Records and Recordings

Learn Japanese N2 Kanji: 録 (roku) – The Kanji of Records and Recordings

Readings: ロク (Onyomi), しる-す (Kunyomi)

Meaning: record, register, to copy

Phonetic-semantic character (形声文字). The left part 金 (metal) suggests meaning related to engraving or carving, as records were often made on metal or stone. The right part 录 (an archaic form related to 禄, meaning ‘luck’ or ‘salary’) provides the phonetic component (sound).

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 録 has 16 strokes. Start with the 金 (metal) radical on the left side, following its standard stroke order. Then, proceed to the right side, starting with the horizontal stroke, followed by the vertical strokes and other components. Pay attention to the order and direction of each stroke.

Kanji Details

Radical金 (かねへん)
Strokes16
JLPT LevelN2
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ロク (ROKU)

Kunyomi (Japanese readings)

  • しるす (shirusu)

Common Words Using 録

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
記録きろくrecord, document, minutes
登録とうろくregistration, entry
録画ろくがvideo recording
録音ろくおんaudio recording
収録しゅうろくcompilation, inclusion (e.g., in an album, dictionary)
登録者とうろくしゃregistrant, subscriber
目録もくろくcatalog, index
付録ふろくappendix, supplement, extra
実録じつろくtrue record, factual record
議事録ぎじろくminutes of a meeting

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
しるすしるすto record, to write down (Note: While 録 has the kun’yomi ‘shirusu’, it is almost exclusively used in compounds with its On’yomi in modern Japanese. The verb 記す (しるす) is commonly used for ‘to write down’ or ‘to record’.)

Example Sentences

Japanese: 会議の記録を取る。

Kana: かいぎのきろくをとる。

Romaji: Kaigi no kiroku o toru.

English: To take minutes of the meeting.

Japanese: このウェブサイトに会員登録してください。

Kana: このウェブサイトにかいいんとうろくしてください。

Romaji: Kono webusaito ni kaiin tōroku shite kudasai.

English: Please register as a member on this website.

Japanese: 好きなテレビ番組を録画した。

Kana: すきなテレビばんぐみをろくがした。

Romaji: Sukina terebi bangumi o rokuga shita.

English: I recorded my favorite TV program.

Japanese: インタビューを録音してもいいですか。

Kana: インタビューをろくおんしてもいいですか。

Romaji: Intabyū o rokuon shite mo ii desu ka?

English: May I record the interview?

Japanese: この辞書には多くの専門用語が収録されています。

Kana: このじしょにはおおくのせんもんようごがしゅうろくされています。

Romaji: Kono jisho ni wa ooku no senmon yōgo ga shūroku sarete imasu.

English: Many technical terms are included in this dictionary.

Japanese: チャンネル登録者が10万人を超えました。

Kana: チャンネルとうろくしゃがじゅうまんにんをこえました。

Romaji: Channeru tōrokusha ga jūmannin o koemashita.

English: The channel subscribers exceeded 100,000 people.

Japanese: 図書館で本の目録を検索する。

Kana: としょかんでほんのもくろくをけんさくする。

Romaji: Toshokan de hon no mokuroku o kensaku suru.

English: To search the book catalog at the library.

Japanese: 雑誌の付録にエコバッグが付いていました。

Kana: ざっしのふろくにエコバッグがついていました。

Romaji: Zasshi no furoku ni ekobaggu ga tsuite imashita.

English: An eco-bag was included as an appendix with the magazine.

Japanese: これはある歴史的事件の実録です。

Kana: これはあるれきしてきじけんのじつろくです。

Romaji: Kore wa aru rekishiteki jiken no jitsuroku desu.

English: This is a factual record of a historical incident.

Japanese: 次回の会議の議事録は私が作成します。

Kana: じかいのかいぎのぎじろくはわたしがさくせいします。

Romaji: Jikai no kaigi no gijiroku wa watashi ga sakusei shimasu.

English: I will prepare the minutes for the next meeting.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top