Readings: ソン (Onyomi), むら (Kunyomi)
Meaning: village, town
The kanji 村 combines the radical 木 (ki, meaning “tree”) and 寸 (sun, a unit of measure, often implying a small area or piece of land). Together, they evoke the image of a small settlement nestled among trees or in a rural landscape.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 村 has 7 strokes. It starts with the 木 (tree) radical, followed by the 寸 (measure) component. Pay attention to the order and direction of each stroke for correct writing.
Kanji Details
Radical | 木 (き) |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 7 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ソン (Son)
Kunyomi (Japanese readings)
- むら (mura)
Common Words Using 村
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
村長 | そんちょう | village head |
町村 | ちょうそん | towns and villages |
山村 | さんそん | mountain village |
漁村 | ぎょそん | fishing village |
農村 | のうそん | farming village |
村落 | そんらく | village, hamlet |
村議会 | そんぎかい | village assembly |
村営 | そんえい | village-run |
村政 | そんせい | village administration |
村税 | そんぜい | village tax |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
村人 | むらびと | villager |
村外れ | むらはずれ | outskirts of a village |
村起こし | むらおこし | village revitalization |
村八分 | むらはちぶ | ostracism from a village |
村祭り | むらまつり | village festival |
村里 | むらざと | village, rural community |
村境 | むらざかい | village border |
村一番 | むらいちばん | the best in the village |
村の名前 | むらのなまえ | name of the village |
隣村 | となりむら | neighboring village |
Example Sentences
Japanese: その村は静かで美しい場所です。
Kana: そのむらはしずかでうつくしいばしょです。
Romaji: Sono mura wa shizuka de utsukushii basho desu.
English: That village is a quiet and beautiful place.
Japanese: 彼は若いながらも村長に選ばれました。
Kana: かれはわかいながらもそんちょうにえらばれました。
Romaji: Kare wa wakai nagara mo sonchou ni erabaremashita.
English: Despite being young, he was elected village head.
Japanese: 山奥に小さな村が点在しています。
Kana: やまおくにとにかくむらがてんざいしています。
Romaji: Yamaoku ni chiisana mura ga tenzai shiteimasu.
English: Small villages are scattered deep in the mountains.
Japanese: この村は観光客でにぎわっています。
Kana: このむらはかんこうきゃくでにぎわっています。
Romaji: Kono mura wa kankoukyaku de nigiwatteimasu.
English: This village is bustling with tourists.
Japanese: 村人たちは伝統的な生活を守っています。
Kana: むらびとたちはでんとうてきなせいかつをまもっています。
Romaji: Murabitotachi wa dentouteki na seikatsu o mamotteimasu.
English: The villagers maintain their traditional way of life.
Japanese: 農村部の人口減少が深刻な問題となっています。
Kana: のうそんぶのじんこうげんしょうがしんこんなもんだいとなっています。
Romaji: Nousonbu no jinkou genshou ga shinkoku na mondai to natteimasu.
English: Population decline in rural areas has become a serious problem.
Japanese: 彼女は都会の喧騒から村に移住しました。
Kana: かのじょはとかいのけんそうからむらにいじゅうしました。
Romaji: Kanojo wa tokai no kensou kara mura ni ijuu shimashita.
English: She moved from the bustle of the city to the village.
Japanese: 村の祭りには多くの地域住民が集まります。
Kana: むらのまつりにはおおくのちいきじゅうみんがあつまります。
Romaji: Mura no matsuri ni wa ooku no chiiki juumin ga atsumarimasu.
English: Many local residents gather for the village festival.
Japanese: この地方では、複数の町村が合併する動きが進んでいます。
Kana: このちほうでは、ふくすうのちょうそんががっぺいするうごきがすすんでいます。
Romaji: Kono chihou de wa, fukusuu no chouson ga gappei suru ugoki ga susundeimasu.
English: In this region, a movement for multiple towns and villages to merge is progressing.
Japanese: 村の暮らしは美しい自然に囲まれています。
Kana: むらのくらしはうつくしいしぜんにかこまれています。
Romaji: Mura no kurashi wa utsukushii shizen ni kakomareteimasu.
English: Village life is surrounded by beautiful nature.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.