Readings: キョウ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: state, situation, condition, circumstance
Formed from the water radical 氵 (水), and 兄 (older brother/state), which acts as a phonetic component providing the sound “kyō” and hints at “state” or “condition”.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 況 has 8 strokes. It begins with three strokes for the water radical (氵) on the left. Then, on the right, draw the top horizontal stroke, followed by the left-falling stroke, then the diagonal stroke, then the vertical stroke, and finally the closing horizontal stroke.
Kanji Details
Radical | 氵 (水) |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Jōyō Kanji |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- キョウ (Kyou)
Common Words Using 況
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
状況 | じょうきょう | situation, circumstances |
不況 | ふきょう | recession, depression |
好況 | こうきょう | prosperity, boom |
実況 | じっきょう | live coverage, actual conditions |
近況 | きんきょう | recent situation/condition |
惨況 | さんきょう | tragic situation, dismal state |
概況 | がいきょう | general situation, outline |
現況 | げんきょう | present situation, status quo |
病況 | びょうきょう | patient’s condition (medical) |
戦況 | せんきょう | war situation, state of battle |
Example Sentences
Japanese: 彼の病状は深刻な状況です。
Kana: かれのびょうじょうはしんこくなじょうきょうです。
Romaji: Kare no byōjō wa shinkoku na jōkyō desu.
English: His medical condition is serious.
Japanese: 世界経済は深刻な不況に直面している。
Kana: せかいけいざいはしんこくなふきょうにちょくめんしている。
Romaji: Sekai keizai wa shinkoku na fukyō ni chokumen shiteiru.
English: The global economy is facing a severe recession.
Japanese: 現在、IT業界は好況が続いている。
Kana: げんざい、ITぎょうかいはこうきょうがつづいている。
Romaji: Genzai, IT gyōkai wa kōkyō ga tsuzuiteiru.
English: Currently, the IT industry continues to experience prosperity.
Japanese: スポーツ番組で試合の実況中継が行われた。
Kana: スポーツばんぐみでしあいのじっきょうちゅうけいがおこなわれた。
Romaji: Supōtsu bangumi de shiai no jikkyō chūkei ga okonawareta.
English: The match was broadcast live on the sports program.
Japanese: お元気ですか?最近の近況を教えてください。
Kana: おげんきですか?さいきんのきんきょうをおしえてください。
Romaji: Ogenki desu ka? Saikin no kinkyō o oshiete kudasai.
English: How are you? Please tell me about your recent situation.
Japanese: 震災後の町の惨況を見て、言葉を失った。
Kana: しんさいごのまちのさんきょうをみて、ことばをうしなった。
Romaji: Shinsai-go no machi no sankyō o mite, kotoba o ushinatta.
English: Seeing the dismal state of the town after the earthquake, I was speechless.
Japanese: 会議の冒頭で、プロジェクトの概況が説明された。
Kana: かいぎのぼうとうで、プロジェクトのがいきょうがせつめいされた。
Romaji: Kaigi no bōtō de, purojekuto no gaikyō ga setsumei sareta.
English: At the beginning of the meeting, an overview of the project was explained.
Japanese: 現況を正確に把握することが重要だ。
Kana: げんきょうをせいかくにはあくすることがじゅうようだ。
Romaji: Genkyō o seikaku ni haaku suru koto ga jūyō da.
English: It is important to accurately grasp the current situation.
Japanese: 彼の病況は一進一退を繰り返している。
Kana: かれのびょうきょうはいっしんいったいをくりかえしている。
Romaji: Kare no byōkyō wa isshin-ittai o kurikaeshiteiru.
English: His medical condition is fluctuating, sometimes improving, sometimes worsening.
Japanese: 最新の戦況報告が入りました。
Kana: さいしんのせんきょうほうこくがはいりました。
Romaji: Saishin no senkyō hōkoku ga hairimashita.
English: The latest war situation report has arrived.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.