Learn Japanese N2 Kanji: 混 (kon) – Mix, Mingle, Confused

Learn Japanese N2 Kanji: 混 (kon) – Mix, Mingle, Confused

Readings: コン (Onyomi), ま.じる, ま.ざる, ま.ぜる, こ.む (Kunyomi)

Meaning: mix, mingle, confused

The kanji 混 combines the “water” radical (氵) with 昆 (kon), which originally meant “all” or “many” and serves as a phonetic component here. Together, they suggest the idea of many things (like particles in water) coming together, thus leading to the meaning of “mix” or “mingle”.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 混 (kon) consists of 11 strokes. It begins with the water radical (氵) on the left, which is written in 3 strokes. The right part starts with a horizontal stroke, followed by a vertical, another horizontal, then two short strokes on top, a longer vertical that goes through the middle, and finally a last horizontal stroke at the bottom.

Kanji Details

Radical氵 (水)
Strokes11
JLPT LevelN2
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • コン (KON)

Kunyomi (Japanese readings)

  • まじる (majiru)
  • まざる (mazaru)
  • まぜる (mazeru)
  • こむ (komu)

Common Words Using 混

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
混雑こんざつcongestion, crowd
混同こんどうconfusion, mixing up
混合こんごうmixture, blend
混血こんけつmixed blood, hybrid
混戦こんせんconfused battle, melee
混声こんせいmixed voices (choir)
混色こんしょくmixed colors
混濁こんだくturbidity, muddiness
混在こんざいcoexistence, mixture
混入こんにゅうcontamination, mixing in (of foreign substances)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
混じるまじるto be mixed, to mingle (intransitive)
混ざるまざるto be mixed, to blend (intransitive)
混ぜるまぜるto mix, to blend (transitive)
混み合うこみあうto be crowded, to be packed
混むこむto be crowded
入り混じるいりまじるto be mixed in, to mingle
取り混ぜるとりまぜるto mix, to take various kinds
掻き混ぜるかきまぜるto stir, to mix
練り混ぜるねりまぜるto knead and mix
混み入るこみいるto get complicated, to be intricate

Example Sentences

Japanese: 電車はいつも混雑しています。

Kana: でんしゃはいつもこんざつしています。

Romaji: Densha wa itsumo konzatsu shiteimasu.

English: The train is always crowded.

Japanese: 色と色を混ぜて、新しい色を作った。

Kana: いろといろをまぜて、あたらしいいろをつくった。

Romaji: Iro to iro o mazete, atarashii iro o tsukutta.

English: I mixed colors and made a new color.

Japanese: このジュースは果物がたくさん混ざっています。

Kana: このジュースはくだものがたくさんまざっています。

Romaji: Kono juusu wa kudamono ga takusan mazatteimasu.

English: This juice has a lot of fruit mixed in.

Japanese: 彼の話は真実と嘘が混じっていた。

Kana: かれのはなしはしんじつとうそがまじっていた。

Romaji: Kare no hanashi wa shinjitsu to uso ga majitteita.

English: His story was a mix of truth and lies.

Japanese: 週末の街は人がとても混み合っていた。

Kana: しゅうまつのまちはひとがとてもこみあっていた。

Romaji: Shuumatsu no machi wa hito ga totemo komiatteita.

English: The town was very crowded with people on the weekend.

Japanese: この2つの単語を混同しないでください。

Kana: このふたつのたんごをこんどうしないでください。

Romaji: Kono futatsu no tango o kondou shinai de kudasai.

English: Please do not confuse these two words.

Japanese: この料理は色々なスパイスが混合されています。

Kana: このりょうりはいろいろなスパイスがこんごうされています。

Romaji: Kono ryouri wa iroiro na supaisu ga kongou sareteimasu.

English: This dish has various spices mixed in.

Japanese: 大雨で川の水が濁り混濁していた。

Kana: おおあめがわのうみのにごりこんだくしていた。

Romaji: Ooame de kawa no mizu ga nigori kondaku shiteita.

English: The river water was muddy and turbid due to heavy rain.

Japanese: 会場は老若男女が入り混じっていた。

Kana: かいじょうはろうにゃくなんにょがいりまじっていた。

Romaji: Kaijou wa rounyakunannyo ga irimajitteita.

English: The venue was a mix of old and young, men and women.

Japanese: この製品には異物が混入していました。

Kana: このせいひんにはいぶつがこんにゅうしていました。

Romaji: Kono seihin ni wa ibutsu ga konnyuu shiteimashita.

English: Foreign matter was mixed into this product.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top