Readings: ケン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: ticket, coupon, bond
The kanji 券 (ken) is composed of two parts: 卷 (kan), meaning “to roll” or “scroll,” and 刀 (katana), meaning “sword” or “knife.” Historically, documents or contracts were often written on scrolls and then cut into two halves with a knife, with each party holding one half as proof of agreement or ownership. This evolved to represent a certificate, ticket, or coupon.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 券 has 8 strokes. It starts with the top left component, followed by the horizontal and vertical strokes of the radical on the right.
Kanji Details
Radical | 刀 |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N2 |
Grade |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ケン (Ken)
Common Words Using 券
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
乗車券 | じょうしゃけん | train/bus ticket |
入場券 | にゅうじょうけん | admission ticket |
回数券 | かいすうけん | book of tickets, coupon book |
商品券 | しょうひんけん | gift certificate, merchandise coupon |
株券 | かぶけん | stock certificate |
債券 | さいけん | bond, debenture |
食券 | しょっけん | meal ticket, food ticket |
割引券 | わりびきけん | discount coupon |
航空券 | こうくうけん | airline ticket |
整理券 | せいりけん | numbered ticket (for queuing) |
Example Sentences
Japanese: 乗車券をなくしてしまいました。
Kana: じょうしゃけんをなくしてしまいました。
Romaji: Jōshaken o nakushite shimaimashita.
English: I lost my train ticket.
Japanese: この入場券で美術館に入れます。
Kana: このにゅうじょうけんでびじゅつかんにはいれます。
Romaji: Kono nyūjōken de bijutsukan ni hairemasu.
English: You can enter the museum with this admission ticket.
Japanese: 商品券はデパートで使えます。
Kana: しょうひんけんはデパートでつかえます。
Romaji: Shōhinken wa depāto de tsukaemasu.
English: Gift certificates can be used at department stores.
Japanese: 映画の割引券を持っていますか?
Kana: えいがのわりびきけんをもっていますか?
Romaji: Eiga no waribikiken o motte imasu ka?
English: Do you have a discount coupon for the movie?
Japanese: 食券を買ってから並んでください。
Kana: しょっけんをかってからならんでください。
Romaji: Shokken o katte kara narande kudasai.
English: Please buy a meal ticket before queuing.
Japanese: 新しい債券が発行されました。
Kana: あたらしいさいけんがはっこうされました。
Romaji: Atarashii saiken ga hakkō saremashita.
English: New bonds have been issued.
Japanese: 株券の取引は慎重に行われます。
Kana: かぶけんのとりひきはしんちょうにおこなわれます。
Romaji: Kabuken no torihiki wa shinchō ni okonawaremasu.
English: Stock transactions are conducted carefully.
Japanese: このバスは回数券が使えます。
Kana: このバスはかいすうけんがつかえます。
Romaji: Kono basu wa kaisūken ga tsukaemasu.
English: You can use coupon tickets on this bus.
Japanese: 航空券はオンラインで予約しました。
Kana: こうくうけんはオンラインでよやくしました。
Romaji: Kōkūken wa onrain de yoyaku shimashita.
English: I booked the airline ticket online.
Japanese: 整理券をお持ちの方からご案内します。
Kana: せいりけんをおもちのかたからごあんないします。
Romaji: Seiriken o omochi no kata kara go an’nai shimasu.
English: We will guide those with a numbered ticket first.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.