Readings: カン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: publish, carve, engrave
The kanji 刊 combines 刀 (sword/knife, indicating cutting/carving) and 干 (dry/interfere, used phonetically for ‘cutting’ sound). It originally depicted carving or engraving on a block, leading to the modern meaning of printing and publishing.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 刊 consists of 5 strokes. Start with the vertical stroke on the left (radical 刀), followed by the two horizontal strokes, and then the final two strokes that complete the right side.
Kanji Details
Radical | 刀 (かたな) |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 6 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- カン (KAN)
Common Words Using 刊
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
出版 | しゅっぱん | publication, publishing |
刊行 | かんこう | publication, issue |
創刊 | そうかん | launching (a publication), inaugural issue |
廃刊 | はいかん | discontinuation of publication |
日刊 | にっかん | daily publication |
月刊 | げっかん | monthly publication |
季刊 | きかん | quarterly publication |
増刊 | ぞうかん | extra issue |
復刊 | ふっかん | republication |
夕刊 | ゆうかん | evening paper |
Example Sentences
Japanese: その雑誌は来月出版されます。
Kana: そのざっしはらいげつしゅっぱんされます。
Romaji: Sono zasshi wa raigetsu shuppan saremasu.
English: The magazine will be published next month.
Japanese: 新しい書籍が今週刊行された。
Kana: あたらしいしょせきがこんしゅうかんこうされた。
Romaji: Atarashii shoseki ga konshū kankō sareta.
English: A new book was published this week.
Japanese: 彼は新しい雑誌の創刊に携わっている。
Kana: かれはあたらしいざっしのそうかんにたずさわっている。
Romaji: Kare wa atarashii zasshi no sōkan ni tazusawatteiru.
English: He is involved in launching a new magazine.
Japanese: 経営難のため、その新聞は廃刊になった。
Kana: けいえいなんのため、そのしんぶんははいかんになった。
Romaji: Keieinan no tame, sono shinbun wa haikan ni natta.
English: Due to financial difficulties, that newspaper ceased publication.
Japanese: これは日刊のニュースレターです。
Kana: これはにっかんのニュースレターです。
Romaji: Kore wa nikkan no nyūsuretā desu.
English: This is a daily newsletter.
Japanese: この漫画は月刊誌に連載されている。
Kana: このまんがはげっかんしにれんさいされている。
Romaji: Kono manga wa gekkanshi ni rensai sareteiru.
English: This manga is serialized in a monthly magazine.
Japanese: その文学誌は季刊で発行されている。
Kana: そのぶんがくしはきかんでこうされている。
Romaji: Sono bungakushi wa kikan de hakkō sareteiru.
English: That literary magazine is published quarterly.
Japanese: オリンピックの特別増刊号が出た。
Kana: オリンピックのとくべつぞうかんごうがでた。
Romaji: Orinpippu no tokubetsu zōkangō ga deta.
English: A special extra issue for the Olympics came out.
Japanese: 絶版になっていた本が復刊された。
Kana: ぜっぱんになっていたほんがふっかんされた。
Romaji: Zeppan ni natte ita hon ga fukkan sareta.
English: The out-of-print book was republished.
Japanese: 夕刊が配達される時間です。
Kana: ゆうかんがはいたつされるじかんです。
Romaji: Yūkan ga haitatsu sareru jikan desu.
English: It’s time for the evening paper to be delivered.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.