Readings: カイ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: mechanism, machine, implement
The kanji 械 is formed from the radical 木 (ki, meaning “tree” or “wood”), indicating something made of wood, and the phonetic component 戒 (kai, meaning “caution” or “warning,” but here serving to represent the sound and hint at a “tool” or “implement”). Together, it signifies tools, implements, or machines, often implying something constructed or crafted.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 械 has 11 strokes. The stroke order typically starts with the 木 (tree) radical on the left, followed by the strokes for 戒 on the right. Pay attention to the order of the horizontal and vertical strokes for precision.
Kanji Details
Radical | 木 |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Jōyō (Secondary School Level) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- カイ (kai)
Common Words Using 械
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
機械 | きかい | machine; mechanism |
器械 | きかい | instrument; apparatus |
機械化 | きかいか | mechanization |
機械工 | きかいこう | mechanic |
機械語 | きかいご | machine language |
機械学習 | きかいがくしゅう | machine learning |
機械製 | きかいせい | machine-made |
機械油 | きかいあぶら | machine oil |
機械的 | きかいてき | mechanical (adjective) |
器械体操 | きかい たいそう | gymnastics (lit. apparatus gymnastics) |
Example Sentences
Japanese: この機械は最新の技術を使っています。
Kana: このきかいはさいしんのぎじゅつをつかっています。
Romaji: Kono kikai wa saishin no gijutsu o tsukatteimasu.
English: This machine uses the latest technology.
Japanese: 工場は完全に機械化された。
Kana: こうじょうはかんぜんにきかいかされた。
Romaji: Koujou wa kanzen ni kikaika sareta.
English: The factory has been completely mechanized.
Japanese: 彼は優秀な機械工だ。
Kana: かれはゆうしゅうなきかいこうだ。
Romaji: Kare wa yuushuu na kikaikou da.
English: He is an excellent mechanic.
Japanese: コンピューターは機械語で動いている。
Kana: コンピューターはきかいごでうごいている。
Romaji: Konpyuutaa wa kikaigo de ugoiteiru.
English: Computers run on machine language.
Japanese: 器械体操の選手は非常に柔軟だ。
Kana: きかい たいそうのせんしゅはひじょうにじゅうなんだ。
Romaji: Kikai taisou no senshu wa hijou ni juunan da.
English: Gymnastics athletes are very flexible.
Japanese: この部品には機械油を塗る必要がある。
Kana: このぶひんにはきかいあぶらをぬるひつようがある。
Romaji: Kono buhin ni wa kikai abura o nuru hitsuyou ga aru.
English: This part needs to be coated with machine oil.
Japanese: 彼の反応は機械的だった。
Kana: かれのはんのうはきかいてきだった。
Romaji: Kare no hannou wa kikaiteki datta.
English: His reaction was mechanical.
Japanese: 機械学習の分野は急速に発展している。
Kana: きかいがくしゅうのぶんやはきゅうそくにはってんしている。
Romaji: Kikai gakushuu no bunya wa kyuusoku ni hatten shiteiru.
English: The field of machine learning is developing rapidly.
Japanese: これはすべて機械製の商品です。
Kana: これはすべてきかいせいのしょうひんです。
Romaji: Kore wa subete kikaisei no shouhin desu.
English: These are all machine-made products.
Japanese: 実験室には様々な器械が並べられている。
Kana: じっけんしつにはさまざまなきかいがならべられている。
Romaji: Jikkenshitsu ni wa samazama na kikai ga naraberareteiru.
English: Various instruments are lined up in the laboratory.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.