Readings: バイ (Onyomi), かい (Kunyomi)
Meaning: Shell, shellfish, property, wealth
The kanji 貝 (かい, shell) is a pictograph of a seashell. Ancient China used shells as a form of currency, which is why this kanji is often associated with money, property, and wealth in various compounds.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 貝 has 7 strokes. It starts with the top vertical stroke, followed by the left diagonal, then the horizontal closure. The two internal horizontal strokes follow, then the bottom horizontal, and finally the closing vertical stroke on the right.
Kanji Details
Radical | 貝 |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 2 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- バイ (Bai)
Kunyomi (Japanese readings)
- かい (Kai)
Common Words Using 貝
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
貝類 | ばいるい | shellfish, bivalves |
貝貨 | ばいか | shell money (historical) |
貝葉 | ばいよう | palm leaves (used for scriptures) |
貝殻 | ばいかく | shell (as a material, less common than かいがら) |
貝紫 | ばいし | Tyrian purple (dye from murex shells) |
貝板 | ばいはん | shell plate (technical) |
貝玉 | ばいだま | shell bead (historical) |
貝細工 | ばいざいく | shell craft (also かいざいく) |
貝焼き | ばいやき | shell-grilled dish (also かいやき) |
貝独楽 | ばいごま | shell top (spinning top toy) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
貝 | かい | shell, shellfish |
貝殻 | かいがら | seashell |
貝塚 | かいづか | shell mound |
赤貝 | あかがい | ark shell |
ホタテ貝 | ほたてがい | scallop |
巻貝 | まきがい | conch, spiral shell |
二枚貝 | にまいがい | bivalve |
貝柱 | かいばしら | adductor muscle (of a shellfish) |
貝合わせ | かいあわせ | shell matching game (traditional) |
貝掘り | かいほり | clam digging |
Example Sentences
Japanese: 海辺で綺麗な貝殻を拾った。
Kana: かいべで きれいな かいがらを ひろった。
Romaji: Kaibe de kirei na kaigara o hirotta.
English: I picked up a beautiful seashell on the beach.
Japanese: この貝は食べられますか?
Kana: この かいは たべられますか?
Romaji: Kono kai wa taberaremasu ka?
English: Can this shellfish be eaten?
Japanese: 縄文時代の貝塚が発見された。
Kana: じょうもんじだいの かいづかが はっけんされた。
Romaji: Jōmon jidai no kaizuka ga hakken sareta.
English: A Jomon period shell mound was discovered.
Japanese: ホタテ貝のバター焼きは美味しい。
Kana: ほたてがい の ばたーやきは おいしい。
Romaji: Hotate-gai no batā-yaki wa oishii.
English: Butter-grilled scallops are delicious.
Japanese: 彼は貝アレルギーです。
Kana: かれは かい あれるぎー です。
Romaji: Kare wa kai arerugī desu.
English: He has a shellfish allergy.
Japanese: この湖にはたくさんの二枚貝が生息している。
Kana: この みずうみには たくさんの にまいがいが せいそくしている。
Romaji: Kono mizuumi ni wa takusan no nimaigai ga seisoku shiteiru.
English: Many bivalves inhabit this lake.
Japanese: 貝殻を使ってアクセサリーを作るのが趣味です。
Kana: かいがらを つかって あくせさりーを つくるのが しゅみです。
Romaji: Kaigara o tsukatte akusesarī o tsukuru no ga shumi desu.
English: My hobby is making accessories using seashells.
Japanese: 夕食は新鮮な貝料理だった。
Kana: ゆうしょくは しんせんな かいりょうり だった。
Romaji: Yūshoku wa shinsen na kairyōri datta.
English: Dinner was a fresh shellfish dish.
Japanese: 子供たちは潮干狩りでたくさんの貝を採った。
Kana: こどもたちは しおひがりで たくさんの かいを とった。
Romaji: Kodomotachi wa shiohigari de takusan no kai o totta.
English: The children gathered many shells during clam digging.
Japanese: この巻貝は食用に適さない。
Kana: この まきがいは しょくように てきさない。
Romaji: Kono makigai wa shokuyō ni tekisanai.
English: This spiral shell is not suitable for consumption.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.