Readings: ヒ (Onyomi), こうむ.る, おお.う (Kunyomi)
Meaning: to be covered; suffer; receive; sustain
The kanji combines 衣 (clothing, garment) and 皮 (skin, hide). It depicts something covered or wrapped, extending its meaning to “to be covered,” “to suffer,” or “to receive.”
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 被 has 12 strokes. It starts with the radical 衣 (clothing) on the left, followed by 皮 (skin) on the right. Pay attention to the correct stroke order for both components.
Kanji Details
Radical | 衣 (ころも) |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N2 |
Grade | General Use Kanji (Jouyou Kanji) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ヒ (Hi)
Kunyomi (Japanese readings)
- こうむ.る (kōmu.ru)
- おお.う (ō.u)
Common Words Using 被
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
被害 | ひがい | damage, harm, injury |
被災 | ひさい | suffering from a disaster |
被写体 | ひしゃたい | photographic subject |
被告 | ひこく | defendant, accused |
被服 | ひふく | clothing |
被疑者 | ひぎしゃ | suspect |
被爆 | ひばく | being bombed, exposure to radiation |
被選挙権 | ひせんきょけん | eligibility for election |
被覆 | ひふく | covering, coating, casing |
被雇用者 | ひこようしゃ | employee |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
被る | こうむる | to suffer, to incur, to receive |
迷惑を被る | めいわくをこうむる | to suffer inconvenience/trouble |
損害を被る | そんがいをこうむる | to incur damage |
責任を被る | せきにんをこうむる | to take responsibility for |
恩恵を被る | おんけいをこうむる | to receive benefits |
被る | かぶる | to put on (a hat); to pour over oneself |
帽子を被る | ぼうしをかぶる | to wear a hat |
水を被る | みずをかぶる | to get splashed with water |
泥を被る | どろをかぶる | to be splashed with mud; to suffer disgrace |
頭から水を被る | あたまからみずをかぶる | to be drenched with water from head to toe |
Example Sentences
Japanese: 地震で大きな被害が出た。
Kana: じしんでおおきなひがいがでた。
Romaji: Jishin de ookina higai ga deta.
English: There was extensive damage from the earthquake.
Japanese: 彼は会社の責任を全て被った。
Kana: かれはかいしゃのせきにんをすべてこうむった。
Romaji: Kare wa kaisha no sekinin o subete kōmutta.
English: He took full responsibility for the company.
Japanese: その地域は台風で被災した。
Kana: そのちいきはたいふうでひさいした。
Romaji: Sono chiiki wa taifū de hisai shita.
English: That area suffered from the typhoon.
Japanese: 彼女は美しい帽子を被っていた。
Kana: かのじょはうつくしいぼうしをかぶっていた。
Romaji: Kanojo wa utsukushii bōshi o kabutte ita.
English: She was wearing a beautiful hat.
Japanese: 被写体の顔に光を当てる。
Kana: ひしゃたいのかおにひかりをあてる。
Romaji: Hishatai no kao ni hikari o ateru.
English: Shine a light on the subject’s face.
Japanese: 予期せぬ迷惑を被ってしまった。
Kana: よきせぬめいわくをこうむってしまった。
Romaji: Yoki senu meiwaku o kōmutte shimatta.
English: I ended up suffering unexpected inconvenience.
Japanese: 被告は無罪を主張した。
Kana: ひこくはむざいをしゅちょうした。
Romaji: Hikoku wa muzai o shuchō shita.
English: The defendant pleaded not guilty.
Japanese: 彼の行為で友人たちは泥を被った。
Kana: かれのこういでゆうじんたちはどろをかぶった。
Romaji: Kare no kōi de yūjin-tachi wa doro o kabutta.
English: His actions brought disgrace upon his friends.
Japanese: 被雇用者の権利は法律で保護されている。
Kana: ひこようしゃのけんりはほうりつでほごされている。
Romaji: Hikoyousha no kenri wa hōritsu de hogo sarete iru.
English: The rights of employees are protected by law.
Japanese: 急に水が頭から被さってきた。
Kana: きゅうにみずがあたまからかぶさってきた。
Romaji: Kyū ni mizu ga atama kara kabusatte kita.
English: Suddenly, water poured over my head.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.