Readings: ウ (Onyomi), は, はね (Kunyomi)
Meaning: Feather, wing, blade (of a fan or propeller), counter for birds/rabbits
A pictograph of a bird’s feather or wing, showing the central shaft and radiating barbs.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 羽 has 6 strokes. It begins with the top horizontal stroke, followed by the left-slanting stroke and then the right-slanting stroke for the top part. Then, the two vertical-like strokes on the left and right, and finally the bottom horizontal stroke connecting them.
Kanji Details
Radical | 羽 (はね) |
---|---|
Strokes | 6 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 3 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- 羽 (U)
Kunyomi (Japanese readings)
- はね (hane)
- は (ha)
Common Words Using 羽
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
羽毛 | うもう | plumage, feathers |
羽化 | うか | emergence (of an insect from a pupa), eclosion |
羽翼 | うよく | wings; assistance, support |
羽扇 | うせん | feather fan |
羽状 | うじょう | pinnate, feathery |
一羽 | いちわ | one bird/rabbit (counter) |
二羽 | にわ | two birds/rabbits (counter) |
三羽 | さんば | three birds/rabbits (counter) |
数羽 | すうわ | several birds/rabbits (counter) |
千羽鶴 | せんばづる | thousand paper cranes |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
羽根 | はね | feather, wing, blade (of a fan/propeller) |
羽 | はね | feather, wing (standalone) |
羽織る | はおりる | to put on (a haori, coat) |
羽ばたく | はばたく | to flap wings, to soar |
羽音 | はおと | sound of flapping wings |
羽田 | はねだ | Haneda (place name) |
矢羽 | やばね | arrow fletching (feather) |
羽根突き | はねつき | Japanese badminton (game) |
風車の羽根 | ふうしゃのはね | windmill blade |
鳥の羽 | とりの はね | bird’s feather/wing |
Example Sentences
Japanese: 鳥が大きな羽を広げて空を飛んでいた。
Kana: とりがおおきなはねをひろげてそらをとんでいた。
Romaji: Tori ga ookina hane o hirogete sora o tondeita.
English: The bird spread its large wings and flew in the sky.
Japanese: この蝶は美しい羽を持っている。
Kana: このちょうはうつくしいはねをもっている。
Romaji: Kono chō wa utsukushii hane o motteiru.
English: This butterfly has beautiful wings.
Japanese: 風車が勢いよく羽根を回している。
Kana: ふうしゃがいきおいよくはねをまわしている。
Romaji: Fūsha ga ikioi yoku hane o mawashiteiru.
English: The windmill is vigorously spinning its blades.
Japanese: 彼は寒そうにコートを羽織った。
Kana: かれはさむそうにコートをはおりった。
Romaji: Kare wa samusō ni kōto o haoritta.
English: He put on his coat, looking cold.
Japanese: ツルは平和の象徴として千羽鶴に折られる。
Kana: つるはへいわのしょうちょうとしてせんばづるにおられる。
Romaji: Tsuru wa heiwa no shōchō toshite senbazuru ni orareru.
English: Cranes are folded into senbazuru (thousand paper cranes) as a symbol of peace.
Japanese: 夜空に一羽のフクロウが飛んでいるのが見えた。
Kana: よぞらにいちわのふくろうがとんでいるのがみえた。
Romaji: Yozora ni ichiwa no fukurō ga tondeiru no ga mieta.
English: I saw one owl flying in the night sky.
Japanese: その昆虫は完全に羽化して大人になった。
Kana: そのこんちゅうはかんぜんにうかしておとなになった。
Romaji: Sono konchū wa kanzen ni uka shite otona ni natta.
English: That insect completely emerged and became an adult.
Japanese: 鳥の羽毛は保温性が高い。
Kana: とりのうもうはほうおんせいがたかい。
Romaji: Tori no umō wa hōonsei ga takai.
English: Bird’s plumage has high insulation properties.
Japanese: 飛行機の羽はとても頑丈に作られている。
Kana: ひこうきのはねはとてもがんじょうにつくられている。
Romaji: Hikōki no hane wa totemo ganjō ni tsukurareteiru.
English: Airplane wings are built very sturdily.
Japanese: 鳥たちが一斉に羽ばたき、飛び立った。
Kana: とりたちがいっせいにはばたき、とびたった。
Romaji: Toritachi ga issei ni habataki, tobitatta.
English: The birds flapped their wings all at once and took off.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.