Readings: ハン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: sell, deal in, market
The kanji 販 is formed from 貝 (かい – shell, meaning money or wealth) and 反 (はん – anti, reverse, oppose, also phonetic for ‘han’). Together, it originally depicted ‘turning over’ goods or money, leading to the meaning of ‘selling’ or ‘marketing’.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The stroke order for 販 begins with the radical 貝 on the left, which has 7 strokes. Following this, the right component 反 is written, completing the kanji with its 4 strokes.
Kanji Details
Radical | 貝 |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Jōyō Kanji |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ハン (Han)
Common Words Using 販
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
販売 | はんばい | sales, selling, marketing |
自動販売機 | じどうはんばいき | vending machine |
市販 | しはん | (for sale on the market), over-the-counter |
直販 | ちょくはん | direct sales |
販売店 | はんばいてん | retail store, dealer |
特売 | とくばい | special sale |
量販店 | りょうはんてん | mass merchandiser |
通信販売 | つうしんはんばい | mail order, telemarketing |
即売 | そくばい | spot sale, immediate sale |
販売促進 | はんばいそくしん | sales promotion |
Example Sentences
Japanese: このスーパーでは野菜を安く販売しています。
Kana: このスーパーではやさいをやすくはんばいしています。
Romaji: Kono suupaa de wa yasai o yasuku hanbai shiteimasu.
English: This supermarket sells vegetables cheaply.
Japanese: 駅前に新しい自動販売機が設置された。
Kana: えきまえにあたらしいじどうはんばいきがせっちされた。
Romaji: Ekimae ni atarashii jidouhanbaiki ga secchi sareta.
English: A new vending machine was installed in front of the station.
Japanese: この薬は市販されていますか?
Kana: このくすりはしはんされていますか?
Romaji: Kono kusuri wa shihan sareteimasu ka?
English: Is this medicine available over-the-counter?
Japanese: 農家が収穫した野菜を直販している。
Kana: のうかがしゅうかくしたやさいをちょくはんしている。
Romaji: Nouka ga shuukaku shita yasai o chokuhan shiteiru.
English: Farmers are directly selling their harvested vegetables.
Japanese: 最新のスマートフォンは各地の販売店で手に入ります。
Kana: さいしんのスマートフォンはかくちのはんばいてんでてにはいります。
Romaji: Saishin no sumaatofon wa kakuchi no hanbaiten de te ni hairimasu.
English: The latest smartphones are available at retailers nationwide.
Japanese: デパートで夏の特売セールが始まった。
Kana: デパートでなつのとくばいセールがはじまった。
Romaji: Depaato de natsu no tokubai seeru ga hajimatta.
English: The summer special sale has started at the department store.
Japanese: 大型家電量販店で新しいテレビを買った。
Kana: おおがたかでんりょうはんてんであたらしいテレビをかった。
Romaji: Oogata kaden ryoohanten de atarashii terebi o katta.
English: I bought a new TV at a large electronics mass merchandiser.
Japanese: 通信販売でしか買えない限定品があります。
Kana: つうしんはんばいでしかかえないげんていひんがあります。
Romaji: Tsuushin hanbai de shika kaenai genteihin ga arimasu.
English: There are limited edition items that can only be bought through mail order.
Japanese: 会場では新刊書の即売会も行われます。
Kana: かいじょうではしんかんしょのそくばいかいもおこなわれます。
Romaji: Kaijou de wa shinkansho no sokubai kai mo okonawaremasu.
English: A spot sale of new books will also be held at the venue.
Japanese: 新製品の販売促進のためにイベントを企画している。
Kana: しんせいひんのはんばいそくしんのためにイベントをきかくしている。
Romaji: Shinseihin no hanbai sokushin no tame ni ibento o kikaku shiteiru.
English: We are planning an event for the sales promotion of the new product.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.