Readings: ハク (Onyomi), と.まる, と.める (Kunyomi)
Meaning: to stay overnight, to lodge, to berth (a ship)
The kanji 泊 combines the water radical 氵 (sanzui) and 白 (white). While 白 often signifies “white,” in this context, it is thought to function phonetically or to represent a stake or post, indicating something fixed or anchored in water, thus leading to the meaning of “to berth” or “to stay overnight (like a boat at anchor).”
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The stroke order for 泊 starts with the three-stroke water radical on the left, followed by the components of 白 on the right, written from top to bottom, left to right.
Kanji Details
Radical | 氵 (さんずい, sanzui) – water |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 8 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ハク (haku)
Kunyomi (Japanese readings)
- とまる (tomaru)
- とめる (tomeru)
Common Words Using 泊
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
宿泊 | しゅくはく | lodging, accommodation |
一泊 | いっぱく | one night’s stay |
外泊 | がいはく | staying out overnight |
停泊 | ていはく | anchorage, mooring (of a ship) |
泊地 | はくち | anchorage, mooring ground |
連泊 | れんぱく | consecutive nights’ stay |
泊数 | はくすう | number of nights (of stay) |
船泊 | せんぱく | mooring (of a ship) |
洋泊 | ようはく | anchoring offshore |
前泊 | ぜんぱく | staying the night before |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
泊まる | とまる | to stay (at a hotel, etc.); to stop (of a boat) |
泊める | とめる | to lodge (someone); to berth (a boat) |
泊まり | とまり | stay, overnight stay (noun) |
泊まりがけ | とまりがけ | (going) for an overnight stay |
泊まり客 | とまりきゃく | overnight guest |
泊まり込み | とまりこみ | living in (at a workplace/facility); staying overnight |
泊まり番 | とまりばん | night watchman |
泊まり先 | とまりさき | place where one is staying |
泊まり慣れる | とまりなれる | to get used to staying overnight |
泊まり直す | とまりなおす | to stay again; to change one’s lodging |
Example Sentences
Japanese: ホテルに一泊しました。
Kana: ホテルにいっぱくしました。
Romaji: Hoteru ni ippaku shimashita.
English: I stayed one night at the hotel.
Japanese: 友達の家に泊まらせてもらいました。
Kana: ともだちのいえにとまらせてもらいました。
Romaji: Tomodachi no ie ni tomarasete moraimashita.
English: I was allowed to stay at my friend’s house.
Japanese: 船が港に停泊している。
Kana: ふねがみなとにていはくしている。
Romaji: Fune ga minato ni teihaku shiteiru.
English: The ship is anchored in the harbor.
Japanese: 今夜はどこに泊まりますか?
Kana: こんやはどこにとまりますか?
Romaji: Kon’ya wa doko ni tomarimasu ka?
English: Where will you stay tonight?
Japanese: 出張で二泊三日の予定です。
Kana: しゅっちょうでにほんはっかのみっかのよていです。
Romaji: Shucchō de nihaku mikka no yotei desu.
English: The business trip is scheduled for three days and two nights.
Japanese: キャンプでテントに泊まりました。
Kana: キャンプでテントにとまりました。
Romaji: Kyanpu de tento ni tomarimashita.
English: I stayed in a tent during the camping trip.
Japanese: お客様を泊める部屋がありますか?
Kana: おきゃくさまをとめるへやがありますか?
Romaji: Okyakusama o tomeru heya ga arimasu ka?
English: Do you have a room to lodge guests?
Japanese: この港は大型船も泊まれる深さです。
Kana: このみなとはおおがたせんもとまれるふかさです。
Romaji: Kono minato wa ōgata-sen mo tomareru fukasa desu.
English: This harbor is deep enough for large ships to berth.
Japanese: 彼は週末、実家に外泊することが多い。
Kana: かれはしゅうまつ、じっかにがいはくすることがおおい。
Romaji: Kare wa shūmatsu, jikka ni gaihaku suru koto ga ōi.
English: He often stays overnight at his parents’ house on weekends.
Japanese: 三泊四日で北海道を旅行します。
Kana: さんぱくよっかでほっかいどうをりょこうします。
Romaji: Sanpaku yokka de Hokkaidō o ryokō shimasu.
English: I will travel to Hokkaido for four days and three nights.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.