Readings: ハイ (Onyomi), おが-む (Kunyomi)
Meaning: To worship, to bow, to humbly visit
The character 拝 depicts hands (手) respectfully brought together in front of a ritual vessel or altar (a component related to 豊), signifying an act of reverence, worship, or humble action. It conveys bowing or showing respect.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 拝 is written with 9 strokes. It starts with the left “hand” radical, followed by the strokes forming the right side.
Kanji Details
Radical | 手 |
---|---|
Strokes | 9 |
JLPT Level | N2 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ハイ (Hai)
Kunyomi (Japanese readings)
- おがむ (Ogamu)
Common Words Using 拝
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
拝啓 | はいけい | Dear (used in letters, formal opening) |
参拝 | さんぱい | Worship; visit a shrine or temple |
礼拝 | れいはい | Worship; adoration; service |
拝見 | はいけん | (humble) seeing, looking at |
拝借 | はいしゃく | (humble) borrowing |
拝読 | はいどく | (humble) reading |
拝受 | はいじゅ | (humble) receiving |
拝観 | はいかん | (humble) seeing (e.g., a temple, a painting) |
拝呈 | はいてい | (humble) offering, presenting |
拝送 | はいそう | (humble) sending, forwarding |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
拝む | おがむ | to worship; to pray; to bow; to clasp hands together |
手を拝む | てを おがむ | to clasp hands and pray/bow |
神を拝む | かみを おがむ | to worship God/a deity |
仏を拝む | ほとけを おがむ | to worship Buddha |
拝み倒す | おがみたおす | to beg and persuade (until one gets one’s way) |
拝み屋 | おがみや | a shaman; a faith healer |
月を拝む | つきを おがむ | to worship the moon |
拝み所 | おがみどころ | a place of worship |
拝み込む | おがみこむ | to earnestly beg/plead |
ご先祖様を拝む | ごせんぞさまを おがむ | to worship one’s ancestors |
Example Sentences
Japanese: 私は神社で神様を拝んだ。
Kana: わたしは じんじゃで かみさまを おがんだ。
Romaji: Watashi wa jinja de kami-sama o oganda.
English: I worshipped God at the shrine.
Japanese: 手紙の冒頭には「拝啓」と書きます。
Kana: てがみの ぼうとうには 「はいけい」と かきます。
Romaji: Tegami no bōtō ni wa “Haikei” to kakimasu.
English: At the beginning of a letter, you write “Haikei.”
Japanese: 京都の古いお寺を拝観しました。
Kana: きょうとの ふるい おてらを はいかんしました。
Romaji: Kyōto no furui o-tera o haikan shimashita.
English: I visited and saw an old temple in Kyoto.
Japanese: 貴重な資料を拝借いたしました。
Kana: きちょうな しりょうを はいしゃくいたしました。
Romaji: Kichō na shiryō o haishaku itashimashita.
English: I humbly borrowed valuable materials.
Japanese: 先生に書いた手紙を拝読していただきました。
Kana: せんせいに かいた てがみを はいどくしていただきました。
Romaji: Sensei ni kaita tegami o haidoku shite itadakimashita.
English: I had my teacher humbly read the letter I wrote.
Japanese: これは私が拝見した中で一番美しい絵です。
Kana: これは わたしが はいけんした なかで いちばん うつくしい えです。
Romaji: Kore wa watashi ga haiken shita naka de ichiban utsukushii e desu.
English: This is the most beautiful painting I have ever seen.
Japanese: 毎朝、太陽に向かって手を合わせて拝んでいます。
Kana: まいあさ、たいように むかって てを あわせて おがんでいます。
Romaji: Maiasa, taiyō ni mukatte te o awasete ogande imasu.
English: Every morning, I put my hands together and pray towards the sun.
Japanese: この機会を拝借して、一言ご挨拶申し上げます。
Kana: この きかいを はいしゃくして、ひとこと ごあいさつ もうしあげます。
Romaji: Kono kikai o haishaku shite, hitokoto go-aisatsu mōshiagemasu.
English: Humbly borrowing this opportunity, I would like to offer a brief greeting.
Japanese: ご送付いただいた書類を拝受いたしました。
Kana: ごそうふ いただいた しょるいを はいじゅいたしました。
Romaji: Go-sōfu itadaita shorui o haiju itashimashita.
English: I humbly received the documents you sent.
Japanese: 彼は両親に会いたくて、故郷の方向を拝んだ。
Kana: かれは りょうしんに あいたくて、こきょうの ほうこうを おがんだ。
Romaji: Kare wa ryōshin ni aitakute, kokyō no hōkō o oganda.
English: He missed his parents so much that he prayed towards the direction of his hometown.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.