Learn Japanese N2 Kanji: 額 (gaku, hitai) – Forehead, Amount, Frame

Learn Japanese N2 Kanji: 額 (gaku, hitai) – Forehead, Amount, Frame

Readings: ガク (Onyomi), ひたい (Kunyomi)

Meaning: Forehead; amount; sum; tablet; framed picture

The character 額 combines the phonetic component 𠕒 (which also suggests a frame or fixed area) and the radical 頁 (head). This combination suggests the “forehead” (the front part of the head) or a “framed tablet” (like a placard). The meaning of “amount” or “sum” is an extension, possibly from the idea of something being “fixed” or “calculated” like on a tablet.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 額 has 18 strokes. It’s a complex character, but its stroke order follows a systematic top-to-bottom, left-to-right flow, typical of Japanese characters.

Kanji Details

Radical
Strokes18
JLPT LevelN2
GradeUnlisted

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ガク (GAKU)

Kunyomi (Japanese readings)

  • ひたい (hitai)

Common Words Using 額

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
金額きんがくamount of money
総額そうがくtotal amount
半額はんがくhalf price; half amount
定額ていがくfixed amount
高額こうがくlarge amount
満額まんがくfull amount
差額さがくdifference (in amount)
月額げつがくmonthly amount
年額ねんがくannual amount
額面がくめんface value; par value

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
ひたいforehead
額の汗ひたいのあせsweat on the forehead
額の広さひたいのひろさbreadth/width of the forehead
額に皺ひたいにしわwrinkles on the forehead
額を出すひたいをだすto expose one’s forehead
額を撫でるひたいをなでるto stroke one’s forehead
額を合わせるひたいをあわせるto put foreheads together
額を打つひたいをうつto hit one’s forehead
額から血が出るひたいからちがでるto bleed from the forehead
額に青筋ひたいにあおすじveins bulging on the forehead (due to anger/exertion)

Example Sentences

Japanese: 金額を確認してください。

Kana: きんがくをかくにんしてください。

Romaji: Kingaku o kakunin shite kudasai.

English: Please confirm the amount of money.

Japanese: 彼の額には汗が滲んでいた。

Kana: かれのひたいにはあせがにじんでいた。

Romaji: Kare no hitai ni wa ase ga nijinde ita.

English: Sweat was beading on his forehead.

Japanese: この絵は額縁に入れると、もっと素敵に見えるだろう。

Kana: このえはがくぶちにいれると、もっとすてきにみえるだろう。

Romaji: Kono e wa gakubuchi ni ireru to, motto suteki ni mieru darou.

English: This painting would look even better if put in a frame.

Japanese: 彼女の月額の給与はいくらですか?

Kana: かのじょのげつがくのきゅうよはいくらですか?

Romaji: Kanojo no getsugaku no kyuuyo wa ikura desu ka?

English: What is her monthly salary?

Japanese: 総額でいくらになりますか?

Kana: そうがくでいくらになりますか?

Romaji: Sougaku de ikura ni narimasu ka?

English: What is the total amount?

Japanese: 半額セールで服を買った。

Kana: はんがくセールでふくをかった。

Romaji: Hangaku seeru de fuku o katta.

English: I bought clothes at the half-price sale.

Japanese: 額に手を当てて考え込んだ。

Kana: ひたいにてをあててかんがえこんだ。

Romaji: Hitai ni te o atete kangaekonda.

English: He put his hand to his forehead and pondered deeply.

Japanese: 差額を返金してください。

Kana: さがくをへんきんしてください。

Romaji: Sagaku o henkin shite kudasai.

English: Please refund the difference in amount.

Japanese: その額は、彼が想像していたよりもずっと大きかった。

Kana: そのがくは、かれがそうぞうしていたよりもずっとおおきかった。

Romaji: Sono gaku wa, kare ga souzou shiteita yori mo zutto ookikatta.

English: That amount was much larger than he had imagined.

Japanese: 彼の広い額は知性を感じさせる。

Kana: かれのひろいひたいはちせいをかんじさせる。

Romaji: Kare no hiroi hitai wa chisei o kanjisaseru.

English: His broad forehead gives an impression of intelligence.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top