Learn Japanese N2 Kanji: 符 (ふ) – Sign, Mark, Symbol

Learn Japanese N2 Kanji: 符 (ふ) – Sign, Mark, Symbol

Readings: フ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: sign, mark, symbol, charm, tally, token

The kanji 符 combines the radical 竹 (bamboo) and 付 (to attach, to agree). Historically, it depicted a split bamboo tally stick used as a token of agreement, authentication, or as a symbol/sign.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 符 has 11 strokes. It begins with the bamboo radical (竹) at the top, followed by the lower part. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure proper formation. Start with the two vertical strokes in the bamboo radical, then the horizontal strokes, followed by the strokes for 付.

Kanji Details

Radical竹 (たけかんむり)
Strokes11
JLPT LevelN2
GradeN/A

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • フ (fu)

Common Words Using 符

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
切符きっぷticket
符号ふごうsign, mark, symbol
音符おんぷmusical note
護符ごふcharm, amulet
符合ふごうagreement, coincidence
符丁ふちょうmark, sign, code
割符わりふtally stick, check
符牒ふちょうcode, secret sign
符節ふせつtally stick; conformity (often in idiom)
符文ふもんmagic formula, incantation

Example Sentences

Japanese: 駅で電車の切符を買いました。

Kana: えきで でんしゃの きっぷを かいました。

Romaji: Eki de densha no kippu o kaimashita.

English: I bought a train ticket at the station.

Japanese: プラスとマイナスは数学の基本的な符号です。

Kana: プラスとマイナスは すうがくの きほんてきな ふごうです。

Romaji: Purasu to mainasu wa sūgaku no kihonteki na fugō desu.

English: Plus and minus are basic mathematical symbols.

Japanese: この曲の楽譜にはたくさんの音符があります。

Kana: この きょくの がくふには たくさんの おんぷが あります。

Romaji: Kono kyoku no gakufu ni wa takusan no onpu ga arimasu.

English: There are many musical notes in the score of this song.

Japanese: 彼は旅行の安全を願って、お守り(護符)を持っていた。

Kana: かれは りょこうの あんぜんを ねがって、おまもり(ごふ)を もっていた。

Romaji: Kare wa ryokō no anzen o negatte, omamori (gofu) o motte ita.

English: He carried a charm (amulet) wishing for safety during his trip.

Japanese: 彼の証言は事実と完全に符合していた。

Kana: かれの しょうげんは じじつと かんぜんに ふごうしていた。

Romaji: Kare no shōgen wa jijitsu to kanzen ni fugō shite ita.

English: His testimony perfectly coincided with the facts.

Japanese: 彼らは秘密の符丁を使って、互いに連絡を取り合った。

Kana: かれらは ひみつの ふちょうを つかって、たがいに れんらくを とりあった。

Romaji: Karera wa himitsu no fuchō o tsukatte, tagai ni renraku o toriatta.

English: They communicated with each other using a secret code.

Japanese: 昔の契約では、木の割符がよく使われました。

Kana: むかしの けいやくでは、きの わりふが よく つかわれました。

Romaji: Mukashi no keiyaku de wa, ki no warifu ga yoku tsukawaremashita.

English: In old contracts, wooden tally sticks were often used.

Japanese: スパイは複雑な符牒でメッセージをやり取りした。

Kana: スパイは ふくざつな ふちょうで メッセージを やりとりした。

Romaji: Supai wa fukuzatsu na fuchō de messēji o yaritori shita.

English: The spy exchanged messages with a complex secret sign.

Japanese: 二人の話はまるで符節を合わせるように一致した。

Kana: ふたりの はなしは まるで ふせつを あわせるように いっちした。

Romaji: Futari no hanashi wa maru de fusetsu o awaseru yō ni icchi shita.

English: Their stories matched as if they were tally sticks fitting perfectly.

Japanese: その古文書には古代の符文が記されていた。

Kana: その こもんじょには こだいの ふもんが しるされていた。

Romaji: Sono komonjo ni wa kodai no fumon ga shirusarete ita.

English: Ancient magic formulas were inscribed in that old document.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top