Learn Japanese N2 Kanji: 普 (fu, amaneku) – Universal, Ordinary

Learn Japanese N2 Kanji: 普 (fu, amaneku) – Universal, Ordinary

Readings: フ (Onyomi), あまねく (Kunyomi)

Meaning: universal, wide-ranging, ordinary, generally

The kanji 普 combines 曰 (hirabi, an ancient form of 日, meaning “sun” or implying “speaking”) and 並 (narabu, to arrange side by side, implying “common” or “universal”). Together, it suggests something that is “spoken about widely” or “common everywhere,” leading to its meanings of universal, widespread, and ordinary.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 普 has 12 strokes. It starts with the radical 日 on the left, followed by the right component.

Kanji Details

Radical
Strokes12
JLPT LevelN2
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • フ (fu)

Kunyomi (Japanese readings)

  • あまねく (amaneku)

Common Words Using 普

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
普通ふつうordinary; common; normal
普及ふきゅうdiffusion; spread; popularization
普段ふだんusual; habitual; ordinary
普遍ふへんuniversal; omnipresent
普請ふしんconstruction; building (older term)
普代ふだいhereditary; generational
普遍的ふへんてきuniversal (adjective)
普天ふてんthe whole world; under heaven
普選ふせんuniversal suffrage
普門ふもんuniversal gate (Buddhist term)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
普くあまねくwidely; generally; universally (adverbial use)

Example Sentences

Japanese: これは普通のことです。

Kana: これはふつうのことです。

Romaji: Kore wa futsū no koto desu.

English: This is a common thing.

Japanese: スマートフォンの普及は目覚ましい。

Kana: スマートフォンのふきゅうはめざましい。

Romaji: Sumātofon no fukyū wa mezamashii.

English: The spread of smartphones is remarkable.

Japanese: 普段は電車で通勤しています。

Kana: ふだんはでんしゃでつうきんしています。

Romaji: Fudan wa densha de tsūkin shite imasu.

English: I usually commute by train.

Japanese: 愛は普遍的な感情です。

Kana: あいはふへんてきなかんじょうです。

Romaji: Ai wa fuhenteki na kanjō desu.

English: Love is a universal emotion.

Japanese: その考え方は普遍的だ。

Kana: そのかんがえかたはふへんてきだ。

Romaji: Sono kangaekata wa fuhenteki da.

English: That way of thinking is universal.

Japanese: 彼の名は普く知られている。

Kana: かれのなはあまねくしられている。

Romaji: Kare no na wa amaneku shira rete iru.

English: His name is widely known.

Japanese: 普通列車に乗って帰ります。

Kana: ふつうれっしゃにのってかえります。

Romaji: Futsū ressha ni notte kaerimasu.

English: I will take a local train home.

Japanese: この建物は普請中です。

Kana: このたてものはふしんちゅうです。

Romaji: Kono tatemono wa fushinchū desu.

English: This building is under construction.

Japanese: 普賢菩薩は仏教の菩薩です。

Kana: ふげんぼさつはぶっきょうのぼさつです。

Romaji: Fugen Bosatsu wa Bukkyō no Bosatsu desu.

English: Fugen Bosatsu is a Bodhisattva in Buddhism.

Japanese: 普段着で出かけよう。

Kana: ふだんぎででかけよう。

Romaji: Fudangi de dekakeyou.

English: Let’s go out in casual clothes.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top