Readings: ドク (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: poison, venom, germ, harm, injury
The character 毒 is composed of two parts. The top part represents a poisonous plant or substance, and the bottom part 毋 (mu) signifies ‘not’ or ‘do not.’ Together, it forms the meaning of something harmful or not to be consumed.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 毒 consists of 10 strokes. Start with the top radical (毎), then the left side, and finish with the bottom radical (毋). Pay attention to the balance of the components.
Kanji Details
Radical | 毋 (なかれ) |
---|---|
Strokes | 10 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Jouyou Kanji |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ドク (doku)
Common Words Using 毒
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
毒薬 | どくやく | poison (medicine) |
毒物 | どくぶつ | poisonous substance |
中毒 | ちゅうどく | poisoning, addiction |
消毒 | しょうどく | disinfection, sterilization |
有毒 | ゆうどく | poisonous, toxic |
無毒 | むどく | non-poisonous, harmless |
毒ガス | どくガス | poison gas |
毒蛇 | どくへび | poisonous snake |
毒舌 | どくぜつ | venomous tongue, sharp tongue |
毒性 | どくせい | toxicity, poisonousness |
Example Sentences
Japanese: このキノコには毒があるから、食べてはいけません。
Kana: このキノコにはどくがあるから、たべてはいけません。
Romaji: Kono kinoko ni wa doku ga aru kara, tabete wa ikemasen.
English: This mushroom is poisonous, so you must not eat it.
Japanese: 彼は毒舌家として知られている。
Kana: かれはどくぜつかとしてしられている。
Romaji: Kare wa dokuzetsuka to shite shirareteiru.
English: He is known as someone with a sharp tongue.
Japanese: 蚊に刺されたら、すぐに毒を吸い出しましょう。
Kana: かにさされたら、すぐにどくをすいだしおす。
Romaji: Ka ni sasaretara, sugu ni doku o suidashimashō.
English: If you get bitten by a mosquito, quickly suck out the venom.
Japanese: 食品の消毒はとても重要です。
Kana: しょくひんのしょうどくはとてもじゅうようです。
Romaji: Shokuhin no shōdoku wa totemo jūyō desu.
English: Food sterilization is very important.
Japanese: アルコール中毒は深刻な問題だ。
Kana: アルコールちゅうどくはしんこんなもんだいだろう。
Romaji: Arukōru chūdoku wa shinkoku na mondai da.
English: Alcohol addiction is a serious problem.
Japanese: この洗剤には有毒な成分が含まれています。
Kana: このせんざいにはゆうどくなせいぶんがふくまれています。
Romaji: Kono senzai ni wa yūdoku na seibun ga fukumareteimasu.
English: This detergent contains toxic ingredients.
Japanese: 彼は毒ガスによる被害で苦しんだ。
Kana: かれはどくガスによるひがいでくるしんだ。
Romaji: Kare wa doku gasu ni yoru higai de kurushinda.
English: He suffered from damage caused by poison gas.
Japanese: この植物は無毒なので安心してください。
Kana: このしょくぶつはむどくなのであんしんしてください。
Romaji: Kono shokubutsu wa mudoku nano de anshin shite kudasai.
English: This plant is non-poisonous, so please don’t worry.
Japanese: 彼の言葉にはいつも毒がある。
Kana: かれのことばにはいつもどくがある。
Romaji: Kare no kotoba ni wa itsumo doku ga aru.
English: There is always a sting (malice/venom) in his words.
Japanese: この新しい薬は副作用がなく、毒性も低い。
Kana: このあたらしいくすりはふくさようがなく、どくせいもひくい。
Romaji: Kono atarashii kusuri wa fukusayō ga naku, dokusei mo hikui.
English: This new medicine has no side effects and low toxicity.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.