Readings: チョウ (Onyomi), こえる, こす (Kunyomi)
Meaning: transcend, super, ultra, hyper, surpass, exceed
The kanji 超 combines 走 (run) and 召 (call/summon). It depicts someone running past or exceeding a certain point, conveying the idea of surpassing or going beyond.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 超 has 12 strokes. It starts with the radical 走 (run), followed by the components on the right side. Pay attention to the balance and flow, especially the top horizontal stroke and the following diagonal stroke.
Kanji Details
Radical | 走 (そう、はしる) |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N2 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- チョウ (chō)
Kunyomi (Japanese readings)
- こえる (koeru)
- こす (kosu)
Common Words Using 超
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
超能力 | ちょうのうりょく | supernatural power, psychic ability |
超高速 | ちょうこうそく | super high speed |
超大型 | ちょうおおがた | super large, extra-large |
超越 | ちょうえつ | transcendence, being above |
超満員 | ちょうまんいん | extremely crowded |
超人気 | ちょうにんき | super popular |
超音波 | ちょうおんぱ | ultrasonic wave |
超高層 | ちょうこうそう | super high-rise |
超特急 | ちょうとっきゅう | super express (train) |
超一流 | ちょういちりゅう | top-notch, first-class |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
超える | こえる | to exceed, to cross over |
越す | こす | to cross, to go over, to pass (e.g., time, a place) |
乗り越える | のりこえる | to overcome, to get over (difficulties) |
年を越す | としをこす | to see the new year in, to spend the new year |
時を超える | ときをこえる | to transcend time |
国境を越える | こっきょうをこえる | to cross the border |
山を越す | やまをこす | to cross a mountain |
定員を超える | ていいんをこえる | to exceed the capacity |
困難を乗り越える | こんなんをのりこえる | to overcome difficulties |
想像を超える | そうぞうをこえる | to be beyond imagination |
Example Sentences
Japanese: その歌手は超人気だ。
Kana: そのかしゅはちょうにんきだ。
Romaji: Sono kashu wa chō ninki da.
English: That singer is super popular.
Japanese: 彼は私の期待を超えた。
Kana: かれはわたしのきたいをこえた。
Romaji: Kare wa watashi no kitai wo koeta.
English: He exceeded my expectations.
Japanese: 超高速列車が駅を通過した。
Kana: ちょうこうそくれっしゃがえきをつうかした。
Romaji: Chō kōsoku ressha ga eki wo tsūka shita.
English: The super high-speed train passed through the station.
Japanese: この問題は私には難しすぎて、想像を超える。
Kana: このもんだいはわたしにはむずかしすぎて、そうぞうをこえる。
Romaji: Kono mondai wa watashi ni wa muzukashisugite, sōzō wo koeru.
English: This problem is too difficult for me, it’s beyond imagination.
Japanese: 彼女は超能力を持っていると言われている。
Kana: かのじょはちょうのうりょくをもっているといわれている。
Romaji: Kanojo wa chō nōryoku wo motteiru to iwareteiru.
English: She is said to possess supernatural powers.
Japanese: 我々は多くの困難を乗り越えてきた。
Kana: われわれはおおくのこんなんをのりこえてきた。
Romaji: Wareware wa ooku no konnan wo norikoete kita.
English: We have overcome many difficulties.
Japanese: このビルは超高層ビルです。
Kana: このびるはちょうこうそうびるです。
Romaji: Kono biru wa chō kōsō biru desu.
English: This building is a super high-rise building.
Japanese: 彼はついに国境を越えることができた。
Kana: かれはついにこっきょうをこえることができた。
Romaji: Kare wa tsui ni kokkyō wo koeru koto ga dekita.
English: He was finally able to cross the border.
Japanese: その映画は超満員で、チケットが手に入らなかった。
Kana: そのえいがはちょうまんいんで、チケットがてにはいらなかった。
Romaji: Sono eiga wa chō man’in de, chiketto ga te ni hairanakatta.
English: The movie was extremely crowded, and I couldn’t get tickets.
Japanese: 新年を家族と故郷で越す。
Kana: しんねんをかぞくとこきょうでこす。
Romaji: Shin’nen wo kazoku to kokyō de kosu.
English: I will spend the New Year with my family in my hometown.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.