Readings: チョウ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: Agency, government office, board, court
The kanji 庁 is composed of the radical 广 (mamadare), meaning “house” or “shelter,” and the component 丁 (chou), which acts phonetically to represent the “chou” sound and also carries meanings related to “order” or “nail/block.” Together, it signifies an orderly building or hall, particularly one used for official business, thus leading to its meaning of “agency” or “government office.”
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 庁 has 5 strokes. It starts with the top-left dot of 广, followed by the horizontal stroke, and then the vertical hook. After completing the radical, the stroke for 丁 is drawn: a horizontal stroke, then a vertical stroke with a hook at the end, and finally a short vertical stroke inside.
Kanji Details
Radical | 广 (まだれ) |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Non-grade (Jouyou Kanji) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- チョウ (Chou)
Common Words Using 庁
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
市役所 | しやくしょ | City Hall |
県庁 | けんちょう | Prefectural Office |
官公庁 | かんこうちょう | Government offices |
気象庁 | きしょうちょう | Japan Meteorological Agency |
警察庁 | けいさつちょう | National Police Agency |
庁舎 | ちょうしゃ | Government building, office building |
文化庁 | ぶんかちょう | Agency for Cultural Affairs |
消防庁 | しょうぼうちょう | Fire and Disaster Management Agency |
宮内庁 | くないちょう | Imperial Household Agency |
国土交通省 | こくどこうつうしょう | Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (includes some “chou” level agencies) |
Example Sentences
Japanese: 市役所は駅から徒歩5分です。
Kana: しやくしょはえきからとほごふんです。
Romaji: Shiyakusho wa eki kara toho go-fun desu.
English: The city hall is a 5-minute walk from the station.
Japanese: 県庁所在地はどこですか?
Kana: けんちょうしょざいちはどこですか?
Romaji: Kenchou shozaichi wa doko desu ka?
English: Where is the prefectural capital?
Japanese: 気象庁の発表によると、明日は晴れるそうです。
Kana: きしょうちょうのはっぴょうによると、あすははれるそうです。
Romaji: Kishouchou no happyou ni yoru to, asu wa hareru sou desu.
English: According to the Japan Meteorological Agency’s announcement, it will be sunny tomorrow.
Japanese: 彼らは政府の庁舎で働いています。
Kana: かれらはせいふのちょうしゃではたらいています。
Romaji: Karera wa seifu no chousha de hataraite imasu.
English: They work in a government building.
Japanese: 文化庁は日本の文化を保護しています。
Kana: ぶんかちょうはにほんのぶんかをほごしています。
Romaji: Bunkachou wa Nihon no bunka o hogo shite imasu.
English: The Agency for Cultural Affairs protects Japanese culture.
Japanese: 警察庁の長官が交代した。
Kana: けいさつちょうのちょうかんがこうたいした。
Romaji: Keisatsuchou no choukan ga koutai shita.
English: The chief of the National Police Agency has changed.
Japanese: 新しい庁舎の建設が始まった。
Kana: あたらしいちょうしゃのけんせつがはじまった。
Romaji: Atarashii chousha no kensetsu ga hajimatta.
English: The construction of the new government building has started.
Japanese: 消防庁は災害対策の指示を出した。
Kana: しょうぼうちょうはさいがいたいさくのしじをだした。
Romaji: Shoubou-chou wa saigai taisaku no shiji o dashita.
English: The Fire and Disaster Management Agency issued instructions for disaster countermeasures.
Japanese: この情報は関係省庁から提供された。
Kana: このじょうほうはかんけいしょうちょうからていきょうされた。
Romaji: Kono jouhou wa kankei shouchou kara teikyou sareta.
English: This information was provided by the relevant ministries and agencies.
Japanese: 内閣府の庁舎は東京の中心部にあります。
Kana: ないかくふのちょうしゃはとうきょうのちゅうしんぶにあります。
Romaji: Naikakufu no chousha wa Toukyou no chuushinbu ni arimasu.
English: The Cabinet Office building is in the center of Tokyo.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.