Learn Japanese N2 Kanji: 武 (BU, MU) – Military, Martial, Warrior

Learn Japanese N2 Kanji: 武 (BU, MU) – Military, Martial, Warrior

Readings: ブ, ム (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: military, martial, warrior, chivalry

The kanji 武 is composed of 止 (stop) and 戈 (halberd, weapon). It is often interpreted as “to stop a weapon” or “to stop war,” suggesting that martial prowess is used to prevent or end conflict, rather than to initiate it.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 武 has 8 strokes. It begins with the top left component, followed by the top right, then the horizontal stroke in the middle. The “stop” radical (止) is then written at the bottom.

Kanji Details

Radical
Strokes8
JLPT LevelN2
GradeJunior High

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ブ (Bu)
  • ム (Mu)

Common Words Using 武

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
武道ぶどうmartial arts
武士ぶしwarrior, samurai
武力ぶりょくmilitary power, armed might
武器ぶきweapon
武術ぶじゅつmartial arts (technique)
武将ぶしょうmilitary commander, general
武者むしゃwarrior
武勇ぶゆうvalor, bravery
武官ぶかんmilitary officer
武運ぶうんmilitary fortune

Example Sentences

Japanese: 彼は武道を学んでいる。

Kana: かれはぶどうをまなんでいる。

Romaji: Kare wa budō o manande iru.

English: He is learning martial arts.

Japanese: 武士は名誉を重んじた。

Kana: ぶしはめいよをおもんじた。

Romaji: Bushi wa meiyo o omonjita.

English: Samurai valued honor.

Japanese: 武力による解決は望ましくない。

Kana: ぶりょくによるかいけつはのぞましくない。

Romaji: Buryoku ni yoru kaiketsu wa nozomashikunai.

English: Resolution by military force is undesirable.

Japanese: 武器を持たずに戦った。

Kana: ぶきをもたずにたたかった。

Romaji: Buki o motazu ni tatakatta.

English: He fought without a weapon.

Japanese: 彼は武術の達人だ。

Kana: かれはぶじゅつのたつじんだ。

Romaji: Kare wa bujutsu no tatsujin da.

English: He is a master of martial arts.

Japanese: 有名な武将がこの城を築いた。

Kana: ゆうめいなぶしょうがこのしろをきずいた。

Romaji: Yūmei na bushō ga kono shiro o kizuita.

English: A famous military commander built this castle.

Japanese: 武者は修行を積む。

Kana: むしゃはしゅぎょうをつむ。

Romaji: Musha wa shugyō o tsumu.

English: Warriors undergo rigorous training.

Japanese: 彼の武勇伝は語り継がれている。

Kana: かれのぶゆうでんはかたりつがれている。

Romaji: Kare no buyūden wa kataritsugarete iru.

English: Tales of his valor are passed down.

Japanese: 彼は武官として国に仕えた。

Kana: かれはぶかんとしてくににつかえた。

Romaji: Kare wa bukan to shite kuni ni tsukaeta.

English: He served the country as a military officer.

Japanese: 遠征の武運を祈る。

Kana: えんせいのぶうんをいのる。

Romaji: Ensei no buun o inoru.

English: We pray for military fortune on the expedition.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top