Readings: ブ, ム (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: military, martial, warrior, chivalry
The kanji 武 is composed of 止 (stop) and 戈 (halberd, weapon). It is often interpreted as “to stop a weapon” or “to stop war,” suggesting that martial prowess is used to prevent or end conflict, rather than to initiate it.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 武 has 8 strokes. It begins with the top left component, followed by the top right, then the horizontal stroke in the middle. The “stop” radical (止) is then written at the bottom.
Kanji Details
Radical | 止 |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Junior High |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ブ (Bu)
- ム (Mu)
Common Words Using 武
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
武道 | ぶどう | martial arts |
武士 | ぶし | warrior, samurai |
武力 | ぶりょく | military power, armed might |
武器 | ぶき | weapon |
武術 | ぶじゅつ | martial arts (technique) |
武将 | ぶしょう | military commander, general |
武者 | むしゃ | warrior |
武勇 | ぶゆう | valor, bravery |
武官 | ぶかん | military officer |
武運 | ぶうん | military fortune |
Example Sentences
Japanese: 彼は武道を学んでいる。
Kana: かれはぶどうをまなんでいる。
Romaji: Kare wa budō o manande iru.
English: He is learning martial arts.
Japanese: 武士は名誉を重んじた。
Kana: ぶしはめいよをおもんじた。
Romaji: Bushi wa meiyo o omonjita.
English: Samurai valued honor.
Japanese: 武力による解決は望ましくない。
Kana: ぶりょくによるかいけつはのぞましくない。
Romaji: Buryoku ni yoru kaiketsu wa nozomashikunai.
English: Resolution by military force is undesirable.
Japanese: 武器を持たずに戦った。
Kana: ぶきをもたずにたたかった。
Romaji: Buki o motazu ni tatakatta.
English: He fought without a weapon.
Japanese: 彼は武術の達人だ。
Kana: かれはぶじゅつのたつじんだ。
Romaji: Kare wa bujutsu no tatsujin da.
English: He is a master of martial arts.
Japanese: 有名な武将がこの城を築いた。
Kana: ゆうめいなぶしょうがこのしろをきずいた。
Romaji: Yūmei na bushō ga kono shiro o kizuita.
English: A famous military commander built this castle.
Japanese: 武者は修行を積む。
Kana: むしゃはしゅぎょうをつむ。
Romaji: Musha wa shugyō o tsumu.
English: Warriors undergo rigorous training.
Japanese: 彼の武勇伝は語り継がれている。
Kana: かれのぶゆうでんはかたりつがれている。
Romaji: Kare no buyūden wa kataritsugarete iru.
English: Tales of his valor are passed down.
Japanese: 彼は武官として国に仕えた。
Kana: かれはぶかんとしてくににつかえた。
Romaji: Kare wa bukan to shite kuni ni tsukaeta.
English: He served the country as a military officer.
Japanese: 遠征の武運を祈る。
Kana: えんせいのぶうんをいのる。
Romaji: Ensei no buun o inoru.
English: We pray for military fortune on the expedition.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.