Readings: ビン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: bottle, jar, vial
The kanji 瓶 is a semantic-phonetic compound. The left component 缶 (かん) denotes a container, specifically an earthenware or metal vessel. The right component 竝 (へい/びょう), pronounced “bin” in this context, serves as a phonetic element, contributing to the “bin” sound. Together, they form a character representing a type of container, typically a bottle or a jar.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 瓶 has 11 strokes. It starts with the radical 缶 on the left, followed by the phonetic component 竝 on the right. Pay attention to the stroke order for the radical 缶, which has a distinct shape.
Kanji Details
Radical | 瓦 (かわら) |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N2 |
Grade | Unassigned |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ビン (bin)
Common Words Using 瓶
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
花瓶 | かびん | flower vase |
空き瓶 | あきびん | empty bottle |
牛乳瓶 | ぎゅうにゅうびん | milk bottle |
一升瓶 | いっしょうびん | 1.8-liter sake bottle |
ビール瓶 | ビールびん | beer bottle |
薬瓶 | くすりびん | medicine bottle |
魔法瓶 | まほうびん | thermos bottle |
瓶詰 | びんづめ | bottled, canning |
瓶ビール | びんビール | bottled beer |
瓶の蓋 | びんのふた | bottle cap |
Example Sentences
Japanese: 彼女は花瓶に花を生けた。
Kana: かのじょはかびんにをいけた。
Romaji: Kanojo wa kabin ni hana o iketa.
English: She arranged flowers in the vase.
Japanese: 空き瓶はリサイクルのために集められている。
Kana: あきびんはリサイクルのためにあつめられている。
Romaji: Akibin wa risaikuru no tame ni atsumerarete iru.
English: Empty bottles are being collected for recycling.
Japanese: 昔は毎日、牛乳瓶が配達されていました。
Kana: むかしはまいにち、ぎゅうにゅうびんがはいたつされていました。
Romaji: Mukashi wa mainichi, gyuunyuubin ga haitatsu sarete imashita.
English: Milk bottles used to be delivered every day in the past.
Japanese: 居酒屋で一升瓶を注文した。
Kana: いざかやでいっしょうびんをちゅうもんした。
Romaji: Izakaya de isshōbin o chūmon shita.
English: I ordered an isshōbin (1.8-liter sake bottle) at the izakaya.
Japanese: 彼はビール瓶のラベルを剥がしていた。
Kana: かれはビールびんのラベルをはがしていた。
Romaji: Kare wa bīrubin no raberu o hagashite ita.
English: He was peeling off the label of the beer bottle.
Japanese: 薬瓶の蓋をしっかり閉めてください。
Kana: くすりびんのふたをしっかりしめてください。
Romaji: Kusuribin no futa o shikkari shimete kudasai.
English: Please close the medicine bottle lid tightly.
Japanese: この魔法瓶は温かい飲み物を長時間保ちます。
Kana: このまほうびんはあたたかいのみものをちょうじかんたもちます。
Romaji: Kono mahōbin wa atatakai nomimono o chōjikan tamochimasu.
English: This thermos bottle keeps warm drinks hot for a long time.
Japanese: ジャムは瓶詰にして保存します。
Kana: ジャムはびんづめにしてほぞんします。
Romaji: Jamu wa binzume ni shite hozon shimasu.
English: Jam is preserved by bottling it.
Japanese: 夕食には瓶ビールがよく合う。
Kana: ゆうしょくにはびんビールがよくあう。
Romaji: Yūshoku ni wa binbīru ga yoku au.
English: Bottled beer goes well with dinner.
Japanese: 瓶の蓋が開かなくて困っている。
Kana: びんのふたがあかなくてこまっている。
Romaji: Bin no futa ga akanakute komatte iru.
English: I’m having trouble because the bottle cap won’t open.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.