Learn Japanese N2 Kanji: 厚 (kō, atsu(i)) – Thick, Kind

Learn Japanese N2 Kanji: 厚 (kō, atsu(i)) – Thick, Kind

Readings: コウ (Onyomi), あつ(い) (Kunyomi)

Meaning: Thick, heavy, kind, cordial

The kanji 厚 (kō, atsu(i)) is a phono-semantic compound. It combines the radical 厂 (gandare), representing a “cliff” or “steep slope,” and 𠫝 (a variant of 享, kyō), which acts as a phonetic component indicating the sound and also relates to “enjoying” or “receiving.” The original meaning might have related to a ‘thick cliff’ or ‘thick shelter,’ expanding to ‘thick’ in general, and then metaphorically to ‘kindness’ or ‘cordiality’ (a ‘deep’ or ‘thick’ heart).

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 厚 has 9 strokes. The stroke order begins with the top-left radical 厂 (gandare), followed by the components within and below it. The order is generally left to right, top to bottom.

Kanji Details

Radical厂 (がんだれ)
Strokes9
JLPT LevelN2
Grade中学校 (Junior High)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • コウ (KOU)

Kunyomi (Japanese readings)

  • あつ (atsu)

Common Words Using 厚

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
厚意こういkindness, goodwill
厚生こうせいwelfare
厚顔こうがんbrazenness, impudence
厚遇こうぐうwarm reception, cordial welcome
厚利こうりhigh profit, large margin
重厚じゅうこうprofound, massive, dignified
肥厚ひこうhypertrophy, thickening
厚薄こうはくthickness and thinness
厚情こうじょうkindness, benevolence
温厚おんこうgentle, mild, amiable

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
厚いあついthick, warm (weather), kind
厚着あつぎthickly dressed
厚手あつでthick, heavy (material)
厚かましいあつかましいimpudent, shameless
厚板あついたthick board, plank
厚紙あつがみthick paper, cardboard
厚焼きあつやきthick-grilled (e.g., tamagoyaki)
厚切りあつぎりthick slices
厚塗りあつぬりthick coating/paint
厚みあつみthickness

Example Sentences

Japanese: この本はとても厚い。

Kana: このほんはとてもあつい。

Romaji: Kono hon wa totemo atsui.

English: This book is very thick.

Japanese: 彼は私の厚意に感謝してくれた。

Kana: かれはわたしのこういにかんしゃしてくれた。

Romaji: Kare wa watashi no kōi ni kansha shite kureta.

English: He thanked me for my kindness.

Japanese: このコートは厚手なので、冬でも暖かい。

Kana: このコートはあつでなので、ふゆでもあたたかい。

Romaji: Kono kōto wa atsude nanode, fuyu demo atatakai.

English: This coat is thick, so it’s warm even in winter.

Japanese: 彼女はいつも厚着をしている。

Kana: かのじょはいつもあつぎをしている。

Romaji: Kanojo wa itsumo atsugi o shite iru.

English: She always dresses warmly.

Japanese: 公共の厚生のために働く。

Kana: こうきょうのこうせいのために働く。

Romaji: Kōkyō no kōsei no tame ni hataraku.

English: To work for public welfare.

Japanese: 厚かましいお願いですが、手伝っていただけませんか?

Kana: あつかましいおねがいですが、てつだっていただけませんか?

Romaji: Atsukamashii onegai desu ga, tetsudatte itadakemasen ka?

English: It’s a brazen request, but could you please help me?

Japanese: この肉は厚切りなので、食べ応えがある。

Kana: このにくはあつぎりなので、たべごたえがある。

Romaji: Kono niku wa atsugiri nanode, tabegotae ga aru.

English: This meat is thickly sliced, so it’s satisfying to eat.

Japanese: 彼の温厚な性格は皆に好かれている。

Kana: かれのおんこうなせいかくはみんなにすかれている。

Romaji: Kare no onkō na seikaku wa minna ni sukarete iru.

English: His gentle personality is liked by everyone.

Japanese: 壁の厚みは約15センチです。

Kana: かべのあつみはやく15センチです。

Romaji: Kabe no atsumi wa yaku jūgo senchi desu.

English: The thickness of the wall is about 15 centimeters.

Japanese: お客様には常に厚いおもてなしを心がけています。

Kana: おきゃくさまにはつねにあつおもてなしをこころがけています。

Romaji: Okyaku-sama ni wa tsune ni atsui omotenashi o kokorogakete imasu.

English: We always strive to provide warm hospitality to our guests.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top