Learn Japanese N2 Kanji: 甘 (ama, kan) – Sweet, Gentle, Naive

Learn Japanese N2 Kanji: 甘 (ama, kan) – Sweet, Gentle, Naive

Readings: カン (Onyomi), あま, あまい, あまえる, あまやかす (Kunyomi)

Meaning: sweet, gentle, naive, lenient

The kanji 甘 depicts a mouth (口) with something sweet inside, symbolizing the sensation of sweetness. It is often described as representing a tongue tasting something delicious.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 甘 has 5 strokes. The stroke order is as follows: 1. Top horizontal stroke. 2. Vertical stroke through the middle. 3. Short horizontal stroke to the left. 4. Short horizontal stroke to the right. 5. Bottom horizontal stroke.

Kanji Details

Radical甘 (あまい)
Strokes5
JLPT LevelN2
Grade5

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • カン (KAN)

Kunyomi (Japanese readings)

  • あま (ama)
  • あまい (amai)
  • あまえる (amaeru)
  • あまやかす (amayakasu)

Common Words Using 甘

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
甘味かんみsweetness, sweet taste
甘党かんとうperson with a sweet tooth
甘言かんげんsweet words, flattery
甘受かんじゅpassive acceptance
甘露かんろsweet dew, nectar
甘美かんびsweet, beautiful
甘草かんぞうlicorice
甘藷かんしょsweet potato (often written with 薩摩芋)
甘味処かんみどころJapanese-style sweets shop
甘心かんしんcontentment, satisfaction

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
甘いあまいsweet, naive, lenient
甘えるあまえるto be spoiled, to presume upon (someone’s kindness)
甘やかすあまやかすto spoil (a child)
甘口あまくちsweet flavor, mild (sake, curry)
甘さあまさsweetness
甘酸っぱいあまずっぱいsweet and sour
甘酒あまざけsweet fermented rice drink
甘っちょろいあまっちょろいnaive, soft (informal)
甘ったれるあまったれるto behave like a spoilt child
甘い言葉あまいことばsweet words, flattery

Example Sentences

Japanese: このケーキはとても甘いです。

Kana: このケーキはとてもあまいです。

Romaji: Kono keeki wa totemo amai desu.

English: This cake is very sweet.

Japanese: 彼は両親に甘えて育った。

Kana: かれはりょうしんにあまえてそだった。

Romaji: Kare wa ryoushin ni amaete sodatta.

English: He grew up spoiled by his parents.

Japanese: 子供を甘やかしすぎてはいけません。

Kana: こどもをあまやかしすぎてはいけません。

Romaji: Kodomo o amayakashisugite wa ikemasen.

English: You shouldn’t spoil your children too much.

Japanese: 彼女は甘いマスクをしている。

Kana: かのじょはあまいマスクをしている。

Romaji: Kanojo wa amai masuku o shiteiru.

English: She has a gentle (sweet) face.

Japanese: 彼の考えは少し甘い。

Kana: かれのかんがえはすこしあまい。

Romaji: Kare no kangae wa sukoshi amai.

English: His idea is a little naive (too optimistic).

Japanese: この料理は甘口なので、子供でも食べられます。

Kana: このりょうりはあまくちなので、こどもでもたべられます。

Romaji: Kono ryouri wa amakuchi nano de, kodomo demo taberaremasu.

English: This dish is mild (sweet-flavored), so even children can eat it.

Japanese: 彼は甘い言葉で彼女をだました。

Kana: かれはあまいことばでかのじょをだました。

Romaji: Kare wa amai kotoba de kanojo o damashita.

English: He deceived her with sweet words (flattery).

Japanese: 疲れた時は甘いものが食べたくなる。

Kana: つかれたときはあまいものがたべたくなる。

Romaji: Tsukareta toki wa amai mono ga tabetakunaru.

English: When I’m tired, I want to eat something sweet.

Japanese: 彼の判断は甘かった。

Kana: かれのはんだんはあまかった。

Romaji: Kare no handan wa amakatta.

English: His judgment was lenient (or naive/optimistic).

Japanese: 風邪をひいたので、甘酒を飲んで温まった。

Kana: かぜをひいたので、あまざけをのんであたたまった。

Romaji: Kaze o hiita node, amazake o nonde atatamatta.

English: Since I caught a cold, I drank amazake and warmed up.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top