Readings: コウ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: lecture, talk, explain, preach, narrate
Formed from 言 (speech) and 冓 (interlace, intersect, implying to compile or put together). The combination suggests ‘to gather words/information and present them’.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 講 has 17 strokes. It begins with the radical 言 (gonben) on the left, followed by the right-side component 冓. Pay attention to the order and direction of each stroke for correct writing.
Kanji Details
Radical | 言 |
---|---|
Strokes | 17 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- コウ (Kō)
Common Words Using 講
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
講義 | こうぎ | lecture, class |
講習 | こうしゅう | training course, seminar |
講演 | こうえん | lecture, address, speech |
講読 | こうどく | reading (a text with explanations) |
講評 | こうひょう | review, critique |
受講 | じゅこう | attending a lecture/course |
休講 | きゅうこう | cancellation of a lecture/class |
開講 | かいこう | opening of a lecture/course |
講壇 | こうだん | podium, lecturer’s platform |
講社 | こうしゃ | religious association, study group |
Example Sentences
Japanese: 先生が歴史の講義をしています。
Kana: せんせいがれきしのこうぎをしています。
Romaji: Sensei ga rekishi no kōgi o shiteimasu.
English: The teacher is giving a history lecture.
Japanese: 夏休みに語学の講習に参加しました。
Kana: なつやすみにごがくのこうしゅうにさんかしました。
Romaji: Natsuyasumi ni gogaku no kōshū ni sanka shimashita.
English: I participated in a language training course during the summer holidays.
Japanese: 有名な作家が講演を行いました。
Kana: ゆうめいなさっかがこうえんをおこないました。
Romaji: Yūmei na sakka ga kōen o okonaimashita.
English: A famous author gave a lecture.
Japanese: 毎週、聖書の講読会に参加しています。
Kana: まいしゅう、せいしょのこうどくかいにさんかしています。
Romaji: Maishū, Seisho no kōdokukai ni sanka shiteimasu.
English: I participate in a weekly Bible study group.
Japanese: 映画の講評は賛否両論でした。
Kana: えいがのこうひょうはさんぴりょうろんでした。
Romaji: Eiga no kōhyō wa sanpi ryōron deshita.
English: The film review received mixed opinions.
Japanese: 来週から新しい講座を受講します。
Kana: らいしゅうからあたらしいこうざをじゅこうします。
Romaji: Raishū kara atarashii kōza o jukō shimasu.
English: I will attend a new course starting next week.
Japanese: 教授の急病のため、今日の講義は休講になりました。
Kana: きょうじゅのきゅうびょうのため、きょうのこうぎはきゅうこうになりました。
Romaji: Kyōju no kyūbyō no tame, kyō no kōgi wa kyūkō ni narimashita.
English: Today’s lecture was canceled due to the professor’s sudden illness.
Japanese: 新学期に向けて多くの講座が開講されます。
Kana: しんがっきにむけておおくのこうざがかいこうされます。
Romaji: Shingakki ni mukete ōku no kōza ga kaikō saremasu.
English: Many courses will open for the new semester.
Japanese: 講演者は講壇に立って熱く語った。
Kana: こうえんしゃはこうだんにたってあつくかたった。
Romaji: Kōensha wa kōdan ni tatte atsuku katatta.
English: The speaker stood on the podium and spoke passionately.
Japanese: その地域には古い講社が今も残っている。
Kana: そのちいきにはふるいこうしゃがいまものこっている。
Romaji: Sono chiiki ni wa furui kōsha ga ima mo nokotteiru.
English: An old religious association (or study group) still remains in that area.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.