JLPT N4 Vocabulary: Mastering やっぱり (yappari)

JLPT N4 Vocabulary: Mastering やっぱり (yappari)

JLPT N4 Vocabulary

やっぱり
【やっぱり】
(yappari)
Definition: 意味
as expected; after all; still
  1. Used to express a confirmation of an expectation or prediction,
  2. meaning “as expected” or “just as one thought.”
  3. Used to indicate a conclusion reached after consideration,
  4. meaning “after all” or “in the end.”
  5. Used to emphasize that something remains the same or to add a similar item,
  6. meaning “still” or “as before.”
  7. Can be used as an interjection to express sudden realization or confirmation,
  8. meaning “I knew it!”

やっぱり – Example Sentences 例文

Example #1
やっぱり雨が降ってきた。
Furigana: やっぱりあめがふってきた。
Romaji: Yappari ame ga futtekita.
English: It started raining, just as I thought.
Example #2
やっぱり日本料理が一番美味しい。
Furigana: やっぱりにほんりょうりがいちばんおいしい。
Romaji: Yappari Nihon ryōri ga ichiban oishii.
English: After all, Japanese food is the most delicious.
Example #3
彼はやっぱり優しい人だ。
Furigana: かれはやっぱりやさしいひとだ。
Romaji: Kare wa yappari yasashii hito da.
English: He is still a kind person.
Example #4
やっぱり!犯人は彼だったのか。
Furigana: やっぱり!はんにんはかれだったのか。
Romaji: Yappari! Hannin wa kare datta no ka.
English: I knew it! So he was the culprit.
Example #5
やっぱりコーヒーにしよう。
Furigana: やっぱりコーヒーにしよう。
Romaji: Yappari kōhī ni shiyō.
English: On second thought, I’ll have coffee.
Example #6
やっぱりあなたが犯人ですね。
Furigana: やっぱりあなたがはんにんです。
Romaji: Yappari anata ga hannin desu ne.
English: As expected, you are the culprit, aren’t you?
Example #7
いろいろ試したけど、やっぱりこれが一番好きだ。
Furigana: いろいろためしたけど、やっぱりこれがとくいちばんすきだ。
Romaji: Iroiro tameshita kedo, yappari kore ga ichiban suki da.
English: I tried many things, but after all, I like this one the best.
Example #8
やっぱり休日は人が多いね。
Furigana: やっぱりきゅうじつはひとがおおいね。
Romaji: Yappari kyūjitsu wa hito ga ōi ne.
English: As expected, there are many people on holidays, aren’t there?
Example #9
やっぱり、この服が一番似合う。
Furigana: やっぱり、このふくがいちばんにあう。
Romaji: Yappari, kono fuku ga ichiban niau.
English: After all, these clothes suit you the best.
Example #10
やっぱり行かないことにした。
Furigana: やっぱりいかないことにした。
Romaji: Yappari ikanai koto ni shita.
English: After all, I decided not to go.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top