JLPT N4 Vocabulary
到頭
【とうとう】
(toutou)
Definition: 意味
finally; at last; in the end; after all
- Indicates an event finally occurring
- after a long period of waiting or effort.
- Often implies a sense of culmination,
- relief, or sometimes a negative outcome.
とうとう – Example Sentences 例文
Example #1
私たちは到頭、頂上に到達しました。
Furigana: わたしたちはとうとう、ちょうじょうにとうたつしました。
Romaji: Watashitachi wa toutou, choujou ni toutatsu shimashita.
English: We finally reached the summit.
Example #2
彼は到頭、長い間夢見ていた会社に入社しました。
Furigana: かれはとうとう、ながいあいだゆめみていたかいしゃににゅうしゃしました。
Romaji: Kare wa toutou, nagai aida yumemite ita kaisha ni nyuusha shimashita.
English: He finally joined the company he had long dreamed of.
Example #3
このプロジェクトは到頭、完成しました。
Furigana: このぷろじぇくとはとうとう、かんせいしました。
Romaji: Kono purojekuto wa toutou, kansei shimashita.
English: This project has finally been completed.
Example #4
雨が降り続いていたが、到頭止んだ。
Furigana: あめがふりつづけていたが、とうとうやんだ。
Romaji: Ame ga furitsuzukete ita ga, toutou yanda.
English: The rain kept falling, but it finally stopped.
Example #5
子供たちは到頭、待ちに待った夏休みを迎えた。
Furigana: こどもたちはとうとう、まちにまったなつやすみをむかえた。
Romaji: Kodomotachi wa toutou, machi ni matta natsuyasumi o mukaeta.
English: The children finally welcomed the long-awaited summer vacation.
Example #6
彼女は到頭、諦めてしまいました。
Furigana: かのじょはとうとう、あきらめてしまいました。
Romaji: Kanojo wa toutou, akiramete shimaimashita.
English: She finally gave up.
Example #7
何時間も話し合った結果、到頭結論が出た。
Furigana: なんじかんもはなしあったけっか、とうとうけつろんがでた。
Romaji: Nanjikan mo hanashi atta kekka, toutou ketsuron ga deta.
English: After hours of discussion, a conclusion was finally reached.
Example #8
故障していた時計が、到頭直った。
Furigana: こしょうしていたとけいが、とうとうなおった。
Romaji: Koshou shite ita tokei ga, toutou naotta.
English: The broken clock finally got fixed.
Example #9
彼は何度も失敗したが、到頭成功した。
Furigana: かれはなんどもいっぱいしたが、とうとうせいこうした。
Romaji: Kare wa nandomo shippai shita ga, toutou seikou shita.
English: He failed many times, but he finally succeeded.
Example #10
この町にも到頭、新しい駅ができました。
Furigana: このまちにもとうとう、あたらしいえきができました。
Romaji: Kono machi ni mo toutou, atarashii eki ga dekimashita.
English: Finally, a new station was built in this town too.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.