JLPT N4 Vocabulary: Mastering 到頭 (toutou)

JLPT N4 Vocabulary: Mastering 到頭 (toutou)

JLPT N4 Vocabulary

到頭
【とうとう】
(toutou)
Definition: 意味
finally; at last; in the end; after all
  1. Indicates an event finally occurring
  2. after a long period of waiting or effort.
  3. Often implies a sense of culmination,
  4. relief, or sometimes a negative outcome.

とうとう – Example Sentences 例文

Example #1
私たちは到頭、頂上に到達しました。
Furigana: わたしたちはとうとう、ちょうじょうにとうたつしました。
Romaji: Watashitachi wa toutou, choujou ni toutatsu shimashita.
English: We finally reached the summit.
Example #2
彼は到頭、長い間夢見ていた会社に入社しました。
Furigana: かれはとうとう、ながいあいだゆめみていたかいしゃににゅうしゃしました。
Romaji: Kare wa toutou, nagai aida yumemite ita kaisha ni nyuusha shimashita.
English: He finally joined the company he had long dreamed of.
Example #3
このプロジェクトは到頭、完成しました。
Furigana: このぷろじぇくとはとうとう、かんせいしました。
Romaji: Kono purojekuto wa toutou, kansei shimashita.
English: This project has finally been completed.
Example #4
雨が降り続いていたが、到頭止んだ。
Furigana: あめがふりつづけていたが、とうとうやんだ。
Romaji: Ame ga furitsuzukete ita ga, toutou yanda.
English: The rain kept falling, but it finally stopped.
Example #5
子供たちは到頭、待ちに待った夏休みを迎えた。
Furigana: こどもたちはとうとう、まちにまったなつやすみをむかえた。
Romaji: Kodomotachi wa toutou, machi ni matta natsuyasumi o mukaeta.
English: The children finally welcomed the long-awaited summer vacation.
Example #6
彼女は到頭、諦めてしまいました。
Furigana: かのじょはとうとう、あきらめてしまいました。
Romaji: Kanojo wa toutou, akiramete shimaimashita.
English: She finally gave up.
Example #7
何時間も話し合った結果、到頭結論が出た。
Furigana: なんじかんもはなしあったけっか、とうとうけつろんがでた。
Romaji: Nanjikan mo hanashi atta kekka, toutou ketsuron ga deta.
English: After hours of discussion, a conclusion was finally reached.
Example #8
故障していた時計が、到頭直った。
Furigana: こしょうしていたとけいが、とうとうなおった。
Romaji: Koshou shite ita tokei ga, toutou naotta.
English: The broken clock finally got fixed.
Example #9
彼は何度も失敗したが、到頭成功した。
Furigana: かれはなんどもいっぱいしたが、とうとうせいこうした。
Romaji: Kare wa nandomo shippai shita ga, toutou seikou shita.
English: He failed many times, but he finally succeeded.
Example #10
この町にも到頭、新しい駅ができました。
Furigana: このまちにもとうとう、あたらしいえきができました。
Romaji: Kono machi ni mo toutou, atarashii eki ga dekimashita.
English: Finally, a new station was built in this town too.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top