JLPT N4 Vocabulary: Understanding 通る (tooru)

JLPT N4 Vocabulary: Understanding 通る (tooru)

JLPT N4 Vocabulary

通る
【とおる】
(tooru)
Definition: 意味
to pass; to go through; to be accepted; to be understood/heard
  1. Used to describe something or someone passing through
  2. a physical space, such as a road, street, or tunnel.
  3. It can also mean to go along a specific path or route.
  4. Another common meaning is for a proposal, opinion,
  5. or application to be accepted or approved.
  6. Furthermore, it can imply a voice or sound being heard clearly,
  7. or a meaning being understood.
  8. It also describes something becoming widely known or recognized,
  9. such as a name.

とおる – Example Sentences 例文

Example #1
この道は車が通ります。
Furigana: このみちはくるまがとおります。
Romaji: Kono michi wa kuruma ga toorimasu.
English: Cars pass through this road.
Example #2
公園を通って駅へ行きます。
Furigana: こうえんをとおってえきへいきます。
Romaji: Kouen o tootte eki e ikimasu.
English: I go to the station through the park.
Example #3
彼の声はよく通ります。
Furigana: かれのこえはよくとおります。
Romaji: Kare no koe wa yoku toorimasu.
English: His voice carries well.
Example #4
私の意見が会議で通った。
Furigana: わたしのいけんがかいぎでとおった。
Romaji: Watashi no iken ga kaigi de tootta.
English: My opinion was accepted at the meeting.
Example #5
風が窓から通ります。
Furigana: かぜがまどからとおります。
Romaji: Kaze ga mado kara toorimasu.
English: Wind comes through the window.
Example #6
このトンネルは大きい車も通れる。
Furigana: このとんねるはおおきいくるまもとおれる。
Romaji: Kono tonneru wa ookii kuruma mo tooreru.
English: Large cars can also pass through this tunnel.
Example #7
申請が無事に通りました。
Furigana: しんせいがぶじにとおりました。
Romaji: Shinsei ga buji ni toorimashita.
English: The application was successfully approved.
Example #8
彼の名前は世界中に通っている。
Furigana: かれのなまえはせかいじゅうにつうじている。
Romaji: Kare no namae wa sekaijuu ni tsuujite iru.
English: His name is known throughout the world.
Example #9
あの角を通って右に曲がってください。
Furigana: あのかどをとおってみぎにまがってください。
Romaji: Ano kado o tootte migi ni magatte kudasai.
English: Please turn right after passing that corner.
Example #10
日光がカーテンを通って部屋に入る。
Furigana: にっこうがカーテンをとおってへやにはいる。
Romaji: Nikko ga kaaten o tootte heya ni hairu.
English: Sunlight comes into the room through the curtain.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top